domingo, 31 de agosto de 2025

Primeira Leitura: Colossenses 1:15-20 - 05.09.2025

 


Epistula ad Colossenses 1,15-20

  1. Ipse est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae.
    Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.

  2. Quia in ipso creata sunt omnia, quae in caelis et quae in terra sunt, visibilia et invisibilia, sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates: omnia per ipsum et in ipso condita sunt.
    Pois nele foram criadas todas as coisas, as que estão nos céus e as que estão na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, dominações, principados ou potestades; tudo foi criado por meio dele e nele.

  3. Ipse est ante omnia, et omnia in ipso constant.
    Ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem nele.

  4. Ipse est caput corporis Ecclesiae, qui est principium, primogenitus a mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum habens.
    Ele é a cabeça do corpo da Igreja, o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a primazia.

  5. Quia in ipso complacuit omni plenitudini habitare,
    Pois agradou a Deus que nele residisse toda a plenitude,

  6. Et reconciliaret omnia sibi per eum, pacificando per sanguinem eius, sive quae in terra sunt, sive quae in caelis.
    E reconciliasse todas as coisas consigo mesmo, pacificando pelo seu sangue, tanto as que estão na terra quanto as que estão nos céus.

Reflexão:
O texto revela que toda a criação encontra seu eixo e sentido na presença plena do divino. Cada ser, visível ou invisível, participa de uma ordem que transcende a mera aparência, chamando à responsabilidade e à consciência de sua liberdade. A reconciliação não é apenas externa, mas interior, um convite ao alinhamento da alma com a totalidade do cosmos. O primado da vida plena surge quando reconhecemos nossa conexão essencial com o todo, cultivando nossa dignidade e potencial. A presença do divino nos ensina a integrar tradição e novidade, ação e contemplação, despertando a maturidade e a harmonia de cada existência.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Colossenses 1:9-14 - 04.09.2025

 


Lectio Epistolae ad Colossenses (1,9-14)

9 Ideo et nos, ex qua die audivimus, non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spiritali:
Por isso, desde o dia em que ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que sejais cheios do conhecimento da sua vontade, em toda sabedoria e entendimento espiritual:

10 ut ambuletis digne Domino per omnia placentes, in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei,
para que andeis de modo digno do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus,

11 in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omni patientia et longanimitate cum gaudio,
fortalecidos em todo poder, segundo a força da sua glória, em toda paciência e longanimidade com alegria,

12 gratias agentes Patri, qui dignos vos fecit in partem sortis sanctorum in lumine,
dando graças ao Pai, que vos fez dignos de participar da herança dos santos na luz,

13 qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum Filii dilectionis suae,
que nos arrancou do poder das trevas e nos transportou para o reino do Filho do seu amor,

14 in quo habemus redemptionem, remissionem peccatorum.
no qual temos a redenção, a remissão dos pecados.

Reflexão:
O texto nos conduz ao horizonte onde a vida humana se abre ao infinito, chamando cada pessoa a crescer em sabedoria e liberdade. A dignidade floresce quando se reconhece que a existência é movimento contínuo de transformação e expansão. Frutificar em boas obras é participar da ordem maior que sustenta a criação e dá sentido a cada gesto. A força interior, sustentada pela luz, torna-se energia de paciência e alegria diante das provações. Somos convidados a atravessar as sombras e a viver como herdeiros da claridade. Assim, o caminho humano revela-se como processo de integração, unidade e plenitude.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Colossenses 1:1-8 - 03.09.2025

 


Lectio prima: Epistola ad Colossenses 1,1-8

  1. Paulus Apostolus Jesu Christi per voluntatem Dei, et Timotheus frater,
    1. Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,

  2. his qui sunt Colossis sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Jesu.
    2. Aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos.

  3. Gratias agimus Deo, et Patri Domini nostri Jesu Christi semper pro vobis orantes:
    3. Damos graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, sempre orando por vós.

  4. Audientes fidem vestram in Christo Jesu, et dilectionem quam habetis in sanctos omnes,
    4. Pois ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes por todos os santos,

  5. propter spem, quæ reposita est vobis in cælis, quam audistis in verbo veritatis Evangelii,
    5. por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual ouvistes pela palavra da verdade do Evangelho,

  6. quod pervenit ad vos, sicut et in universo mundo est, et fructificat, et crescit, sicut in vobis, ex ea die qua audistis, et cognovistis gratiam Dei in veritate,
    6. que chegou até vós, assim como está em todo o mundo, frutificando e crescendo, assim também em vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus na verdade,

  7. sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro, qui est fidelis pro vobis minister Christi Jesu,
    7. como aprendestes de Epafras, nosso caríssimo conservo, que é fiel ministro de Cristo por vós,

  8. qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu.
    8. o qual também nos manifestou o vosso amor no Espírito.

Reflexão:

O texto revela a dinâmica da vida espiritual como crescimento e expansão. A fé não é estática, mas movimento contínuo em direção à plenitude. O amor aos irmãos e a esperança no eterno não apenas sustentam a alma, mas a elevam em sua dignidade mais profunda. O Evangelho aparece como semente que frutifica no interior humano e no mundo, revelando que a verdade é força viva que gera liberdade. A comunhão no Espírito une cada ser ao todo, despertando a consciência de participação em uma obra maior. Viver nesta luz é aprender a florescer para além de si mesmo.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 5:1-6.9-11 - 02.09.2025

 


Lectio prima: Epistola prima ad Thessalonicenses 5,1-6.9-11

  1. De temporibus autem et momentis, fratres, non indigetis ut scribatur vobis.
    1. Quanto aos tempos e momentos, irmãos, não necessitais que vos escrevamos.

  2. Ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet:
    2. Pois vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como ladrão à noite.

  3. Cum enim dixerint: Pax et securitas: tunc repentinus eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
    3. Quando disserem: Paz e segurança, então de repente lhes sobrevirá a ruína, como as dores de parto àquela que está para dar à luz, e de modo algum escaparão.

  4. Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos dies ille tamquam fur comprehendat:
    4. Mas vós, irmãos, não estais nas trevas, para que aquele dia vos surpreenda como ladrão.

  5. Omnes enim vos filii lucis estis, et filii diei: non sumus noctis, neque tenebrarum.
    5. Todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; não somos da noite, nem das trevas.

  6. Igitur non dormiamus sicut ceteri, sed vigilemus, et sobrii simus.
    6. Portanto, não durmamos como os outros, mas vigiemos e sejamos sóbrios.

  7. Quoniam non posuit nos Deus in iram, sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Jesum Christum,
    9. Pois Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação por meio de nosso Senhor Jesus Cristo,

  8. Qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
    10. Ele morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com Ele.

  9. Propter quod consolamini invicem, et ædificate alterutrum, sicut et facitis.
    11. Portanto, consolai-vos uns aos outros e edificai-vos reciprocamente, como já o fazeis.

Reflexão:

O texto nos revela a dimensão da vida como jornada contínua em direção à luz. Não somos destinados ao peso da destruição, mas à plenitude que nos é oferecida em Cristo. O chamado à vigilância é também um convite ao despertar da consciência, para que a existência não seja mero sono, mas expansão de vida. A identidade de filhos da luz coloca cada ser humano diante da responsabilidade de viver em autenticidade. A salvação não é apenas futuro, mas presença que já se realiza. Edificar uns aos outros é construir um mundo mais digno, onde cada vida é reconhecida como sagrada.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sábado, 30 de agosto de 2025

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 4:13-18 - 01.09.2025


 Prima Lectio – Epistola ad Thessalonicenses I, 4,13-18

13 Nolumus autem vos ignorare, fratres, de dormientibus, ut non contristemini, sicut et ceteri qui spem non habent.
Não queremos, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que dormem, para que não vos entristeçais como os demais, que não têm esperança.

14 Si enim credimus quod Iesus mortuus est et resurrexit, ita et Deus eos qui dormierunt per Iesum adducet cum eo.
Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus levará com Ele, por meio de Jesus, aqueles que adormeceram.

15 Hoc enim vobis dicimus in verbo Domini, quia nos qui vivimus, qui residui sumus in adventum Domini, non praeveniemus eos qui dormierunt.
Isto vos declaramos pela palavra do Senhor: nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormiram.

16 Quoniam ipse Dominus in iussu, et in voce archangeli, et in tuba Dei descendet de caelo: et mortui qui in Christo sunt, resurgent primi.
Pois o próprio Senhor, ao sinal dado, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, descerá do céu; e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.

17 Deinde nos, qui vivimus, qui relinquimur, simul rapiemur cum illis in nubibus obviam Domino in aera, et sic semper cum Domino erimus.
Depois, nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares; e assim estaremos sempre com o Senhor.

18 Itaque consolamini invicem in verbis istis.
Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Reflexão:
Este anúncio não fala apenas do destino final, mas de uma força que impulsiona a vida desde agora. A ressurreição de Cristo revela que cada existência participa de um movimento de ascensão, onde a morte não é ruptura, mas passagem. A esperança não é fuga, mas consciência de que o ser se expande em direção ao sentido maior. Viver é integrar-se nessa dinâmica, reconhecendo na liberdade interior a energia que sustenta o caminho. A dignidade de cada pessoa encontra aí sua confirmação: somos destinados à comunhão, ao encontro, à permanência na plenitude, unidos no horizonte eterno que nos chama.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Eclesiástico 3:19-21.30-31 - 31.08.2025


 Lectio prima: Ecclesiasticus 3,19-21.30-31

  1. Fili, in mansuetudine opera tua perfice, et super hominem honoratum diligeris.
    Filho, realiza tuas obras com mansidão, e serás mais amado do que aquele que é honrado.

  2. Quanto magnus es, humilia te in omnibus, et coram Deo invenies gratiam.
    Quanto maior fores, mais te humilha em tudo, e diante de Deus encontrarás graça.

  3. Non est tibi necessarium, ea quæ abscondita sunt, videre in majestate Dei.
    Não te é necessário investigar as coisas que estão escondidas na majestade de Deus.

  4. Aqua extinguit ignem ardentem, et eleemosyna resistit peccatis.
    A água apaga o fogo ardente, e a esmola resiste aos pecados.

  5. Et Deus respector est ejus qui reddit gratiam: meminit ejus in posterum, et in tempore casus invenies firmamentum.
    E Deus é aquele que considera quem devolve gratidão: lembra-se dele no futuro, e no tempo da queda encontrarás sustentação.

Reflexão:

A mansidão não é fraqueza, mas força que se expressa na liberdade interior. A verdadeira grandeza reside em reconhecer os próprios limites e agir com humildade. Ao se humilhar, a pessoa se abre para a graça divina, permitindo que sua vida seja transformada. A busca por entender os mistérios divinos deve ser acompanhada de reverência e respeito pelos limites humanos. A generosidade, expressa na esmola, é um meio eficaz de combater o pecado, promovendo a purificação interior. A gratidão é uma virtude que fortalece a relação com Deus e proporciona firmeza nos momentos de adversidade. Assim, a humildade, a generosidade e a gratidão são caminhos que conduzem à verdadeira liberdade e dignidade humana.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 29 de agosto de 2025

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 4:9-11 - 30.08.2025

 


Lectio prima: Epistula prima ad Thessalonicenses 4,9-11

  1. De caritate autem fraternitatis non necesse habetis, ut vobis scribamus: ipsi enim vos a Deo didicistis, ut diligatis invicem.
    Quanto ao amor fraterno, não necessitais que vos escrevamos, pois vós mesmos aprendestes de Deus a amar-vos uns aos outros.

  2. Etenim facitis illud in omnes fratres in universa Macedonia. Rogamus autem vos, fratres, ut abundetis magis.
    E, de fato, fazeis isso com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas exortamo-vos, irmãos, a que progridais cada vez mais.

  3. Et operam detis, ut quieti sitis, et ut vestrum negotium agatis, et operemini manibus vestris, sicut praecepimus vobis.
    E procurai viver em paz, cuidar dos vossos próprios assuntos e trabalhar com as vossas mãos, como vos mandamos.

Reflexão:

Este ensinamento conduz à percepção de que o amor não é mero sentimento, mas força ordenadora que impulsiona a comunhão. Amar é participar do fluxo criador que une cada ser a uma obra maior. O convite ao progresso no amor fraterno mostra que a vida não se detém em conquistas passadas: ela se expande, cresce e transborda. A paz interior, o trabalho fiel e a responsabilidade pessoal são caminhos de dignidade. A existência encontra sentido quando liberdade e serviço se harmonizam. Assim, o humano se descobre parte de uma totalidade viva, chamada a florescer no horizonte do Infinito.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 28 de agosto de 2025

Primeira Leitura: Jeremias 1:17-19 - 29.08.2025


Lectio Prima – De Libro Ieremiae Prophetae

(Ieremias 1,17-19 – Vulgata)

  1. Tu ergo accinge lumbos tuos, et surge, et loquere ad eos omnia, quaecumque ego praecipio tibi: ne formides a facie eorum: nec enim timere te faciam vultum eorum.
    Tu, pois, cinge os teus rins, levanta-te e fala-lhes tudo o que eu te ordenar; não temas a sua face, para que eu não te faça temer diante deles.

  2. Ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam, et in columnam ferream, et in murum aeneum, super omnem terram, regibus Juda, principibus ejus, et sacerdotibus, et populo terrae.
    Pois eu te coloco hoje como cidade fortificada, como coluna de ferro e como muro de bronze contra toda a terra, contra os reis de Judá, seus príncipes, seus sacerdotes e o povo da terra.

  3. Et bellabunt adversum te, et non praevalebunt: quia ego tecum sum, ait Dominus, ut liberem te.
    Lutarão contra ti, mas não prevalecerão, porque eu estou contigo, diz o Senhor, para te libertar.

Reflexão:
O chamado do profeta revela que a verdadeira força não vem do exterior, mas da fidelidade ao Espírito que sustenta o ser humano em sua missão. Jeremias é constituído como muralha e coluna, não pela matéria de que se reveste, mas pela firmeza interior que lhe é concedida. O temor cede lugar à coragem quando se reconhece a presença que liberta. Toda consciência é convidada a erguer-se e proclamar a verdade, mesmo diante de resistências. A luta não é sinal de abandono, mas de confirmação de sentido. A liberdade nasce quando se adere à voz que orienta o caminho eterno.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 27 de agosto de 2025

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 3:7-13 - 28.08.2025

 


Lectio prima: Epistola prima ad Thessalonicenses 3,7-13

7 Ideo consolati sumus, fratres, in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem,
Assim, irmãos, fomos consolados em vós em toda a nossa necessidade e tribulação, pela vossa fé.

8 quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.

9 Quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio, quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum,
Pois que ação de graças poderíamos oferecer a Deus por vós, por toda a alegria com que nos alegramos por causa de vós diante do nosso Deus?

10 nocte ac die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram, et compleamus ea, quae desunt fidei vestrae.
Noite e dia, orando com abundância, para que vejamos o vosso rosto e completemos o que falta à vossa fé.

11 Ipse autem Deus et Pater noster, et Dominus noster Iesus dirigat viam nostram ad vos.
Ora, o mesmo Deus e Pai nosso e nosso Senhor Jesus dirija o nosso caminho até vós.

12 Vos autem Dominus multiplicet, et abundare faciat caritatem vestram in invicem, et in omnes, quemadmodum et nos in vobis,
E o Senhor vos faça crescer e abundar em caridade uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,

13 ad confirmanda corda vestra sine querela in sanctitate, ante Deum et Patrem nostrum, in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius. Amen.
para confirmar os vossos corações irrepreensíveis em santidade, diante de Deus e nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos. Amém.

Reflexão:
O texto convida a perceber que a verdadeira vida nasce da fidelidade ao Senhor, pois é nela que o ser humano encontra força para superar a dor e a tribulação. A oração constante é alimento da alma, ligando o tempo ao eterno. A caridade é aqui apresentada não como virtude isolada, mas como movimento expansivo que une consciências e gera comunhão. A liberdade encontra seu sentido quando orientada ao amor, e a dignidade da pessoa floresce na medida em que se abre para esta abundância. Assim, cada coração, confirmado em santidade, torna-se morada viva da presença divina.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 26 de agosto de 2025

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 2:9-13 - 27.08.2025

 


Lectio prima de Epistola prima beati Pauli Apostoli ad Thessalonicenses (2,9-13)

  1. Memores enim estis, fratres, laboris nostri et fatigii: nocte et die operantes, ne quem vestrum gravaremus, prædicavimus in vobis Evangelium Dei.
    Vós bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; noite e dia trabalhando, para não sermos pesados a nenhum de vós, pregamos entre vós o Evangelho de Deus.

  2. Vos testes estis, et Deus, quam sancte, et juste, et sine querela vobis, qui credidistis, fuimus.
    Vós sois testemunhas, e também Deus, de quão santa, justa e irrepreensível foi a nossa conduta para convosco que credes.

  3. Sicut scitis, qualiter unumquemque vestrum, tamquam pater filios suos,
    Como sabeis, tratamos a cada um de vós como um pai trata seus próprios filhos,

  4. deprecantes vos (et consolantes), testificati sumus, ut ambularetis digne Deo, qui vocat vos in suum regnum et gloriam.
    exortando-vos e consolando-vos, para que andásseis de modo digno de Deus, que vos chama ao seu reino e glória.

  5. Ideo et nos gratias agimus Deo sine intermissione, quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus Dei, accepistis illud non ut verbum hominum, sed sicut est vere, verbum Dei, qui operatur in vobis, qui credidistis.
    Por isso também nós rendemos graças a Deus sem cessar, porque, ao receberdes de nós a palavra da pregação de Deus, a acolhestes não como palavra de homens, mas como é em verdade, como palavra de Deus, que opera eficazmente em vós que credes.

Reflexão:
O apóstolo nos recorda que a fé não nasce de discursos vazios, mas do testemunho de vida enraizado na verdade. A dignidade humana se manifesta quando o trabalho se une à responsabilidade e a palavra se harmoniza com a ação. O chamado divino não se impõe, mas convida à liberdade de caminhar em direção à glória. A verdadeira grandeza não está no ornamento externo, mas no coração que acolhe a palavra como força viva. Nela, o homem descobre sua vocação de ser colaborador da criação. Assim, a existência torna-se resposta e cooperação com o dinamismo do Espírito.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

segunda-feira, 25 de agosto de 2025

Primeira Leitura: 1 Tessalonicenses 2:1-8 - 26.08.2025

 


Lectio prima de Epistola beati Pauli Apostoli ad Thessalonicenses (1Th 2,1-8)

1 Ipsi enim scitis, fratres, introitum nostrum ad vos quia non inanis fuit.
Vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa vinda até vós não foi inútil.

2 Sed ante passi, et contumeliis affecti, sicut scitis in Philippis, fiduciam habuimus in Deo nostro loqui ad vos Evangelium Dei in multa sollicitudine.
Mas, depois de termos sofrido e sido ultrajados em Filipos, como sabeis, tivemos confiança em nosso Deus para vos anunciar o Evangelho em meio a muitas lutas.

3 Exhortatio enim nostra non de errore, neque de immunditia, neque in dolo:
A nossa exortação não procede do erro, nem de intenções impuras, nem de engano.

4 Sed sicut probati sumus a Deo ut crederetur nobis Evangelium: ita loquimur: non quasi hominibus placentes, sed Deo qui probat corda nostra.
Mas, assim como fomos aprovados por Deus para que nos fosse confiado o Evangelho, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus que examina os nossos corações.

5 Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis, sicut scitis: neque in occasione avaritiæ, Deus testis est:
De fato, nunca usamos palavras de adulação, como sabeis, nem pretexto de ganância: Deus é testemunha.

6 Nec quærentes ab hominibus gloriam, neque a vobis, neque ab aliis:
Nem buscamos a glória humana, nem de vós, nem de outros.

7 Cum possemus vobis oneri esse, ut Christi Apostoli: sed facti sumus parvuli in medio vestrum, tamquam si nutrix foveat filios suos:
Embora pudéssemos ser pesados para vós, como apóstolos de Cristo, tornamo-nos pequenos entre vós, como uma mãe que acalenta os seus filhos.

8 Ita desiderantes vos, cupide volebamus tradere vobis non solum Evangelium Dei, sed etiam animas nostras: quoniam carissimi nobis facti estis.
Tanto vos queríamos bem, que desejávamos dar-vos não apenas o Evangelho de Deus, mas até as nossas próprias vidas, porque vos tornastes muito queridos para nós.

Reflexão:

Neste texto, vemos que a verdadeira missão não é sustentada por interesses externos, mas pela chama interior que move o espírito a doar-se sem reservas. A palavra anunciada encontra sua legitimidade não em agradar aos homens, mas em corresponder ao olhar de Deus que sonda os corações. A grandeza do anúncio nasce da humildade, que se faz pequena para gerar vida nos outros. O amor torna-se força criadora, capaz de unir pessoas em uma comunhão mais profunda que qualquer vínculo exterior. Quando a entrega se torna total, a liberdade floresce, e a dignidade humana se eleva como expressão do divino em nós.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata