quinta-feira, 3 de abril de 2025

Primeira Leitura: Jeremias 11,18-20 - 05.04.2025

 


Lectio Libri Jeremiæ (Jeremias 11,18-20)

18. Tu autem, Domine, demonstrasti mihi, et cognovi; tunc ostendisti mihi studia eorum.
18. Mas tu, Senhor, mo fizeste saber, e eu o conheci; então me mostraste as suas maquinações.

19. Et ego quasi agnus mansuetus, qui portatur ad victimam, et non cognovi quia super me cogitaverunt consilia, dicentes: Mittamus lignum in panem eius, et eradamus eum de terra viventium, et nomen eius non memoretur amplius.
19. E eu era como um cordeiro manso que é levado ao sacrifício, e não sabia que tramavam planos contra mim, dizendo: "Lancemos madeira no seu pão e o exterminemos da terra dos vivos, para que seu nome não mais seja lembrado."

20. Tu autem, Domine Sabaoth, qui judicas juste, et probas renes et cor, videam ultionem tuam ex eis; tibi enim revelavi causam meam.
20. Mas tu, Senhor dos Exércitos, que julgas com justiça, que sondas os rins e o coração, faze-me ver tua vingança contra eles, pois a ti confiei a minha causa.

Reflexão:

O Justo caminha entre os homens, mas não é por eles reconhecido. Seu silêncio não é fraqueza, mas confiança no desígnio maior que se desvela além das aparências. Diante da trama dos poderosos, ele não se curva ao medo, pois sabe que a verdade não pode ser apagada da existência. Seu nome pode ser esquecido entre os homens, mas permanece inscrito no seio do Eterno.

O tempo revela todas as coisas, e o olhar do Criador pesa os corações. Aqueles que procuram silenciar a verdade apenas a fazem ecoar mais longe. Pois a essência do que é não se apaga, e aquele que se alinha com a luz participa do movimento que conduz ao Infinito.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 2 de abril de 2025

Primeira Leitura: Sabedoria 2:1.12-22 - 04.04.2025


 Lectio Libri Sapientiae 2,1.12-22

2,1 Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: Exiguum et cum taedio est tempus vitae nostrae, et non est refrigerium in fine hominis, et non est qui agnitus sit reversus ab inferis.
Dizem, raciocinando de modo errado entre si: Breve e cheia de angústia é a nossa vida, e não há alívio na morte do homem, nem alguém que tenha voltado do mundo dos mortos.

2,12 Circumveniamus ergo justum, quoniam inutilis est nobis, et contrarius est operibus nostris, et improperat nobis peccata legis, et diffamat in nos peccata disciplinae nostrae.
Cercaremos, pois, o justo, pois ele nos é incômodo e se opõe às nossas ações; ele nos acusa de transgredir a Lei e nos reprova a educação que recebemos.

2,13 Promittit se scientiam Dei habere, et filium Dei se nominat.
Ele se gaba de possuir o conhecimento de Deus e se chama a si mesmo filho de Deus.

2,14 Factus est nobis in traductionem cogitationum nostrarum.
Ele se tornou para nós uma censura aos nossos pensamentos.

2,15 Gravis est nobis etiam ad videndum, quoniam dissimilis est aliis vita illius, et immutatae sunt viae ejus.
Até mesmo vê-lo nos é insuportável, pois sua vida é diferente da dos outros e seus caminhos são distintos.

2,16 Tamquam nugaces aestimati sumus ab illo, et abstinet se a viis nostris tamquam ab immunditiis, et praefert novissima justorum, et gloriatur patrem Deum se habere.
Ele nos considera insignificantes e se afasta dos nossos caminhos como de imundícies; proclama feliz o destino dos justos e se orgulha de ter Deus como Pai.

2,17 Videamus ergo si verba illius vera sunt, et tentemus quae in exitum ejus erunt.
Vejamos, então, se suas palavras são verdadeiras e observemos o que lhe acontecerá no fim.

2,18 Si enim est verus filius Dei, suscipiet illum, et liberabit eum de manibus contrariorum.
Se ele é realmente filho de Deus, Deus o protegerá e o livrará das mãos dos adversários.

2,19 Contumelia et tormento interrogemus eum, ut sciamus reverentiam ejus, et probemus patientiam illius.
Vamos prová-lo com ultrajes e tormentos, para ver sua mansidão e testar sua paciência.

2,20 Morte turpissima condemnemus eum: erit enim ei respectus ex sermonibus illius.
Condenemo-lo a uma morte infame, pois, segundo suas palavras, alguém cuidará dele.

2,21 Haec cogitaverunt, et erraverunt: excaecavit enim eos malitia eorum.
Assim pensaram, mas estavam enganados, pois sua maldade os cegou.

2,22 Et nescierunt sacramenta Dei, neque mercedem speraverunt justitiae, nec judicaverunt honorem animarum sanctarum.
Não conheceram os desígnios de Deus, nem esperaram a recompensa da justiça, nem julgaram dignamente o destino das almas santas.

Reflexão:

A existência do justo inquieta aqueles que se prendem às sombras do efêmero. Seu caminho ilumina realidades que muitos prefeririam ignorar. Ele não se impõe pela força, mas pela coerência de sua vida, que é um reflexo da ordem superior. Quem rejeita a verdade busca desacreditá-la, pois a luz perturba os que escolheram a escuridão. Mas nada pode abolir a essência daquele que está em harmonia com o que é eterno. A justiça não se negocia, pois é sustentada pelo fundamento inabalável do ser. E mesmo quando parece derrotada, sua vitória já está escrita.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 1 de abril de 2025

Primeira Leitura: Êxodo 32:7-14 - 03.04.2025

 


Lectio Libri Exodus (32,7-14)

7. Locutus est autem Dominus ad Moysen, dicens: Vade, descende: peccavit populus tuus, quem eduxisti de terra Ægypti.
E o Senhor disse a Moisés: Vai, desce, pois pecou o teu povo, que tiraste da terra do Egito.

8. Recesserunt cito de via, quam ostendisti eis: feceruntque sibi vitulum conflatilem, et adoraverunt, atque immolantes ei hostias, dixerunt: Isti sunt dii tui, Israël, qui te eduxerunt de terra Ægypti.
Depressa e abandonaram depressa o caminho que lhes mostrastes: fizeram para si um bezerro de metal fundido, adoraram-no, e, oferecendo-lhe sacrifícios, disseram: ‘Estes são os teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito’.

9. Rursumque ait Dominus ad Moysen: Cerno quod populus iste duræ cervicis sit.
E disse mais o Senhor a Moisés: Vejo que este é um povo de dura cerviz.

10. Dimitte me, ut irascatur furor meus contra eos, et deleam eos: faciamque te in gentem magnam.
Deixa-me, para que a minha ira se inflame contra eles e os extermine; mas farei de ti uma grande nação.

11. Moyses autem orabat Dominum Deum suum, dicens: Cur, Domine, irascitur furor tuus contra populum tuum, quem eduxisti de terra Ægypti in fortitudine magna, et in manu robusta?
Moisés, porém, suplicava ao Senhor, seu Deus, dizendo: ‘Por que, Senhor, se inflama a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande poder e com mão forte?’

12. Ne, quæso, dicant Ægyptii: Callide eduxit eos, ut interficeret in montibus, et deleret e terra: quiescat ira tua, et esto placabilis super nequitia populi tui.
Não permitas, rogo-te, que os egípcios digam: ‘Ele os tirou com astúcia para matá-los nos montes e exterminá-los da face da terra’. Aplaca a tua ira e perdoa a iniquidade do teu povo.

13. Recordare Abraham, Isaac, et Israël servorum tuorum, quibus jurasti per temetipsum, dicens: Multiplicabo semen vestrum sicut stellas cæli: et universam terram hanc, de qua locutus sum, dabo semini vestro, et possidebitis eam semper.
Lembra-te de Abraão, de Isaac e de Israel, teus servos, aos quais juraste por ti mesmo, dizendo: ‘Multiplicarei a vossa descendência como as estrelas do céu, e darei toda esta terra de que vos falei à vossa descendência, para que a possua para sempre’.

14. Placatusque est Dominus ne faceret malum, quod locutus fuerat adversus populum suum.
E o Senhor desistiu do mal que dissera que faria ao seu povo.

Reflexão:

A leitura de hoje nos convida a compreender a tensão entre justiça e misericórdia. O povo, ao se afastar da verdade, constrói para si imagens que refletem suas próprias limitações, afastando-se da luz autêntica. Moisés intercede, não apenas pelo destino de um povo, mas pela coerência da promessa divina, revelando que a verdadeira justiça está na fidelidade à verdade e não na destruição. O Criador não impõe um destino arbitrário, mas permite que o coração se converta por livre adesão ao caminho que conduz à plenitude. Assim, a liberdade e a responsabilidade caminham juntas, elevando a criação ao seu sentido mais alto.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata