Lectio Actuum Apostolorum 16,1-10
1 Pervenit autem in Derben et Lystram. Et ecce discipulus quidam erat ibi nomine Timotheus, filius mulieris judaeae fidelis, patre gentili.
Chegou também a Derbe e a Listra. E eis que havia ali um discípulo chamado Timóteo, filho de uma mulher judia crente, mas de pai gentio.
2 Huic testimonium reddebant, qui in Lystris et Iconio erant, fratres.
Davam-lhe bom testemunho os irmãos de Listra e de Icônio.
3 Hunc voluit Paulus secum proficisci: et assumens circumcidit eum propter Judaeos, qui erant in his locis: sciebant enim omnes, quod pater ejus erat gentilis.
Paulo quis levar consigo esse; e, tomando-o, circuncidou-o por causa dos judeus que estavam naqueles lugares, pois todos sabiam que seu pai era gentio.
4 Cum autem pertransirent civitates, tradebant eis custodire dogmata, quae erant decreta ab Apostolis et senioribus, qui erant Jerosolymis.
Enquanto passavam pelas cidades, transmitiam-lhes para observância os decretos estabelecidos pelos apóstolos e anciãos de Jerusalém.
5 Ecclesiae quidem confirmabantur fide, et abundabant numero quotidie.
Assim as igrejas eram fortalecidas na fé e cresciam em número a cada dia.
6 Transeuntes autem Phrygiam, et regionem Galatiae, vetati sunt a Sancto Spiritu loqui verbum Dei in Asia.
E atravessando a Frígia e a região da Galácia, foram impedidos pelo Espírito Santo de pregar a palavra de Deus na Ásia.
7 Cum venissent autem in Mysiam, tentabant ire Bithyniam, et non permisit eos Spiritus Jesu.
Chegando à Mísia, tentaram ir para a Bitínia, mas o Espírito de Jesus não o permitiu.
8 Cum autem pertransissent Mysiam, descenderunt Troadem.
E, passando pela Mísia, desceram a Trôade.
9 Et visio per noctem Paulo ostensa est: vir macedo quidam erat stans, et deprecans eum, et dicens: Transiens in Macedoniam, adjuva nos.
Durante a noite, Paulo teve uma visão: um homem da Macedônia estava de pé, suplicando-lhe e dizendo: “Passa à Macedônia e ajuda-nos!”
10 Ut autem visum vidit, statim quaesivimus proficisci in Macedoniam, certi facti quod vocasset nos Deus evangelizare eis.
Assim que viu a visão, procuramos partir imediatamente para a Macedônia, concluindo que Deus nos havia chamado para lhes anunciar o Evangelho.
Reflexão:
A jornada do espírito é marcada por um impulso interior que não se explica apenas por lógica humana. As portas que se fecham não são limites, mas redirecionamentos sagrados. Cada passo obediente ao sopro da inspiração revela um caminho que serve ao todo, e não apenas à vontade individual. Onde o chamado é ouvido com liberdade interior, floresce a ação que transforma. A visão que orienta não vem do desejo egoísta, mas da escuta profunda. O verdadeiro envio nasce do reconhecimento do outro como extensão do próprio destino. E a missão que brota do coração livre é sempre resposta de amor que constrói.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário