segunda-feira, 30 de junho de 2025

Primeira Leitura: Gênesis 21:5.8-20 - 02.07.2025

 


Expulsio Agar et Ismaël

Gênesis 21,5.8–20 — Vulgata

5 Centum annorum erat Abraham quando natus est ei Isaac filius ejus.
Abraão tinha cem anos quando nasceu-lhe Isaac, seu filho.

8 Crevit autem puer, et ablactatus est: fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis ejus.
O menino cresceu e foi desmamado; e Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaac foi desmamado.

9 Cumque vidisset Sara filium Agar Aegyptiae ludentem cum Isaac filio suo, dixit ad Abraham:
Vendo Sara o filho de Agar, a egípcia, brincando com Isaac, seu filho, disse a Abraão:

10 Ejice ancillam hanc, et filium ejus: non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac.
Expulsa essa serva e seu filho, pois o filho da serva não será herdeiro com meu filho Isaac.

11 Dure accepit hoc Abraham pro filio suo.
Isso desagradou profundamente a Abraão por causa de seu filho.

12 Cui dixit Deus: Non tibi videatur asperum super puero, et super ancilla tua: omnia quae dixerit tibi Sara, audi vocem ejus: quia in Isaac vocabitur tibi semen.
Mas Deus disse a Abraão: Não te pareça duro o que Sara diz a respeito do menino e da serva; atende à voz dela, pois é por Isaac que será chamada a tua descendência.

13 Sed et filium ancillae faciam in gentem magnam, quia semen tuum est.
Mas também do filho da serva farei uma grande nação, porque ele é tua descendência.

14 Surrexit itaque Abraham mane, et tollens panem et utrem aquae, imposuit scapulae ejus, tradiditque puerum, et dimisit eam: quae abiens errabat in solitudine Bersabee.
Abraão levantou-se bem cedo, tomou pão e um odre de água, pô-los sobre o ombro dela, entregou-lhe o menino e despediu-a; e ela partiu, vagueando pelo deserto de Bersabéia.

15 Cumque consumpta esset aqua in utre, abjecit puerum subter unam arborum quae ibi erant,
Como a água do odre havia acabado, ela colocou o menino debaixo de uma das árvores do lugar,

16 Et sedit e regione, quantum potest arcus jacere: dixit enim: Non videbo morientem puerum: et sedens contra, levavit vocem suam, et flevit.
e afastou-se, à distância de um tiro de arco, pois dizia: Não quero ver o menino morrer. Sentada em frente dele, levantou a voz e chorou.

17 Exaudivit autem Deus vocem pueri: vocavitque angelus Dei Agar de caelo, dicens: Quid agis, Agar? noli timere: exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est.
Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus chamou Agar do céu, dizendo: Que fazes, Agar? Não temas, pois Deus ouviu a voz do menino onde ele está.

18 Surge, tolle puerum, et tene manum ejus: quia in gentem magnam faciam eum.
Levanta-te, toma o menino e segura-lhe a mão, porque dele farei uma grande nação.

19 Aperuitque Deus oculos ejus: quae vidit puteum aquae, et abiit, implevit utrem, deditque puero bibere.
Então Deus abriu-lhe os olhos e ela viu um poço de água; foi, encheu o odre e deu de beber ao menino.

20 Et fuit Deus cum eo: qui crevit, et habitavit in solitudine, factusque est juvenis sagittarius.
Deus estava com o menino; ele cresceu, habitou no deserto e tornou-se um hábil arqueiro.

Reflexão:
O drama de Agar e Ismael não é apenas o da exclusão humana, mas o da alma que caminha rumo à própria origem. A travessia pelo deserto é símbolo da maturação interior: lugar árido, onde tudo parece faltar, mas onde a Fonte se revela. A dor da rejeição é transformada em impulso para a grandeza quando o espírito se abre ao chamado divino. A verdadeira nobreza não é herdada, mas conquistada na escuta interior. O anjo que chama do céu desperta o poder oculto no coração. Deus não abandona aquele que, mesmo na margem, guarda em si a semente da promessa.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Nenhum comentário:

Postar um comentário