sábado, 8 de fevereiro de 2025

Primeira Leitura: Gênesis 1:1-19 - 10.02.2025

 


Genesis 1,1-19 (Vulgata)

1 In principio creavit Deus caelum et terram.
No princípio, Deus criou o céu e a terra.

2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi: et spiritus Dei ferebatur super aquas.
A terra, porém, era sem forma e vazia, e as trevas cobriam a face do abismo; e o espírito de Deus pairava sobre as águas.

3 Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux.
E Deus disse: Faça-se a luz. E a luz foi feita.

4 Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem ac tenebras.
E Deus viu que a luz era boa; e separou a luz das trevas.

5 Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem: factumque est vespere et mane, dies unus.
E chamou a luz Dia, e as trevas Noite; e houve tarde e manhã, o primeiro dia.

6 Dixit quoque Deus: Fiat firmamentum in medio aquarum: et dividat aquas ab aquis.
E Deus disse: Faça-se o firmamento no meio das águas, e que ele separe as águas das águas.

7 Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas, quae erant sub firmamento, ab his, quae erant super firmamentum. Et factum est ita.
E Deus fez o firmamento e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das que estavam acima do firmamento. E assim foi feito.

8 Vocavitque Deus firmamentum, Caelum: et factum est vespere et mane, dies secundus.
E Deus chamou o firmamento de Céu; e houve tarde e manhã, o segundo dia.

9 Dixit vero Deus: Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum: et appareat arida. Factumque est ita.
E Deus disse: Juntem-se as águas que estão debaixo do céu num só lugar, e apareça a terra seca. E assim foi feito.

10 Et vocavit Deus aridam, Terram, congregationesque aquarum appellavit Maria. Et vidit Deus quod esset bonum.
E Deus chamou a terra seca de Terra, e ao conjunto das águas chamou Mares. E Deus viu que era bom.

11 Et ait: Germinet terra herbam virentem, et facientem semen, et lignum pomiferum faciens fructum juxta genus suum, cujus semen in semetipso sit super terram. Et factum est ita.
E Deus disse: Produza a terra erva verde, que dê semente, e árvores frutíferas que deem fruto segundo sua espécie, cuja semente esteja nelas sobre a terra. E assim foi feito.

12 Et protulit terra herbam virentem, et afferentem semen juxta genus suum, lignumque faciens fructum, et habens unumquodque sementem secundum speciem suam. Et vidit Deus quod esset bonum.
E a terra produziu erva verde, que dava semente segundo sua espécie, e árvores que davam fruto, contendo cada uma sua semente segundo sua espécie. E Deus viu que era bom.

13 Et factum est vespere et mane, dies tertius.
E houve tarde e manhã, o terceiro dia.

14 Dixit autem Deus: Fiant luminaria in firmamento caeli, ut dividant diem ac noctem, et sint in signa, et tempora, et dies, et annos:
E Deus disse: Façam-se os luminares no firmamento do céu, para separar o dia da noite, e sirvam eles como sinais para tempos, dias e anos.

15 Ut luceant in firmamento caeli, et illuminent terram. Et factum est ita.
E brilhem no firmamento do céu, iluminando a terra. E assim foi feito.

16 Fecitque Deus duo magna luminaria: luminare majus, ut praeesset diei, et luminare minus, ut praeesset nocti, et stellas.
E Deus fez dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e também as estrelas.

17 Et posuit ea in firmamento caeli, ut lucerent super terram,
E os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,

18 Et praeesse diei ac nocti, et dividere lucem ac tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum.
Para governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que era bom.

19 Et factum est vespere et mane, dies quartus.
E houve tarde e manhã, o quarto dia.


Reflexão

No princípio, tudo era informe, mas a Palavra divina ordenou o caos, dando sentido ao universo. O processo criador não foi apenas um ato isolado, mas um contínuo movimento de diferenciação e ascensão. Cada elemento, ao emergir, não apenas ocupa seu lugar, mas encontra sua vocação dentro da totalidade. O mundo material, iluminado pelo Verbo, não é uma prisão, mas um caminho de transfiguração. A luz que brilha desde o início convida toda criação a avançar em direção ao seu destino mais alto, onde o tempo e a matéria se alinham ao propósito eterno.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Nenhum comentário:

Postar um comentário