Tito 2:1-8.11-14
1. Tu autem loquere quae decet sanam doctrinam.
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2. Senes ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani fide, dilectione, patientia;
Que os idosos sejam sóbrios, dignos, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência;
3. anus similiter in habitu sancto, non criminatrices, non vino multo servientes, bene docentes,
Do mesmo modo, as mulheres idosas sejam santas no comportamento, não difamadoras, nem escravas do vinho, e mestras do bem,
4. ut prudentiam doceant adolescentulas, ut viros suos diligant, filios suos ament,
a fim de instruírem as jovens a serem prudentes, a amarem seus maridos e filhos,
5. prudentes, castas, domus curam habentes, benignas, subditas viris suis, ut non blasphemetur verbum Dei.
prudentes, castas, boas donas de casa, bondosas, submissas aos seus maridos, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6. Iuvenes similiter hortare ut sobrii sint.
Exorta também os jovens a serem sóbrios.
7. In omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum, in doctrina, in integritate, in gravitate,
Em tudo, mostra-te modelo de boas obras, na doutrina, integridade e seriedade,
8. verbum sanum, irreprehensibile, ut is qui ex adverso est vereatur, nihil habens malum dicere de nobis.
palavra sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nada de mal a dizer de nós.
11. Apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus,
Pois manifestou-se a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens,
12. erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria, sobrie, et iuste, et pie vivamus in hoc saeculo,
ensinando-nos a renunciar à impiedade e aos desejos mundanos, para que vivamos com sobriedade, justiça e piedade neste mundo,
13. expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi,
aguardando a bem-aventurada esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14. qui dedit semetipsum pro nobis, ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem, sectatorem bonorum operum.
Ele se entregou por nós, para nos resgatar de toda iniquidade e purificar um povo que Lhe pertence, zeloso nas boas obras.
Reflexão: A Graça Transformadora e o Caminho do Amor
A leitura nos revela a grandiosa graça que nos educa e nos capacita para uma vida virtuosa. Ao renunciarmos aos desejos mundanos, reconhecemos que nossa natureza verdadeira não está na satisfação imediata, mas no alinhamento com o amor divino que nos sustenta. Como cada ser traz em si uma centelha do infinito, a vida adquire novo sentido ao adotarmos a sobriedade e a justiça. Aguardamos não apenas o cumprimento de um tempo futuro, mas a manifestação de uma realidade que pulsa em nós, chamando-nos a uma comunhão profunda. É na prática desse amor e na dedicação às boas obras que nos tornamos reflexos vivos da própria graça.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário