quinta-feira, 24 de outubro de 2024

Primeira Leitura: Efésios 4:7-16 - 26.10.2024


Efésios 4,7-16 (Vulgata)


7 Unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi.  

7 A cada um de nós foi dada a graça, segundo a medida do dom de Cristo.


8 Propter quod dicit: Ascendens in altum, captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus.  

8 Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativos os cativos: deu dons aos homens.


9 Quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae?  

9 Que quer dizer que subiu, senão que também desceu primeiro às regiões mais baixas da terra?


10 Qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia.  

10 Aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.


11 Et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores,  

11 Ele deu uns como apóstolos, outros como profetas, outros como evangelistas, outros como pastores e mestres,


12 ad consummationem sanctorum in opus ministerii, in aedificationem corporis Christi,  

12 para o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para a edificação do corpo de Cristo,


13 donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis Filii Dei, in virum perfectum, in mensuram aetatis plenitudinis Christi:  

13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, ao estado do homem perfeito, à medida da estatura da plenitude de Cristo:


14 ut iam non simus parvuli fluctuantes, et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum, in astutia ad circumventionem erroris.  

14 para que não sejamos mais crianças, levados de um lado para outro por todo vento de doutrina, pela malícia dos homens, pela astúcia que conduz ao erro.


15 Veritatem autem facientes in caritate, crescamus in illo per omnia, qui est caput Christus,  

15 Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em todas as coisas naquele que é a cabeça, Cristo,


16 ex quo totum corpus compactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis, secundum operationem in mensura uniuscuiusque membri, augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritate.  

16 do qual todo o corpo, bem ajustado e ligado por todas as juntas que o ajudam, conforme a medida da operação de cada parte, faz o crescimento do corpo para a sua edificação no amor.


Reflexão:


Este texto apresenta uma visão dinâmica e evolutiva da comunidade cristã, onde cada indivíduo contribui para a plenitude do corpo de Cristo. Assim como o universo se expande, a comunidade espiritual se expande em direção à unidade e perfeição em Cristo. A distribuição dos dons não é estática; é um movimento constante que visa o crescimento e a integração. Esta expansão se dá não só no crescimento individual, mas na interdependência e harmonia entre todos os membros, refletindo o princípio de que a evolução espiritual é coletiva, assim como cósmica. Em última análise, somos chamados a participar dessa plenitude e desse processo de unificação, transcendendo os limites da individualidade e caminhando em direção à realização completa do Cristo cósmico.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia

Nenhum comentário:

Postar um comentário