Lectio Prima — Epistola ad Romanos 1,16–25
-
Non enim erubesco Evangelium. Virtus enim Dei est in salutem omni credenti, Iudaeo primum et Graeco.
De fato, não me envergonho do Evangelho, pois ele é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. -
Iustitia enim Dei in eo revelatur ex fide in fidem, sicut scriptum est: Iustus autem ex fide vivet.
Nele se revela a justiça de Deus, que procede da fé e conduz à fé, como está escrito: O justo viverá pela fé. -
Revelatur enim ira Dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum, qui veritatem in iniustitia detinent.
A ira de Deus manifesta-se do céu contra toda impiedade e injustiça dos homens que reprimem a verdade pela injustiça. -
Quia quod notum est Dei manifestum est in illis; Deus enim illis manifestavit.
Porque o que se pode conhecer de Deus lhes é manifesto; o próprio Deus lhes manifestou. -
Invisibilia enim ipsius, a creatura mundi, per ea quae facta sunt intellecta, conspiciuntur, sempiterna quoque eius virtus et divinitas, ita ut sint inexcusabiles.
Desde a criação do mundo, suas perfeições invisíveis — seu poder eterno e sua divindade — são vistas, sendo compreendidas pelas coisas criadas, de modo que não têm desculpa. -
Quia cum cognovissent Deum, non sicut Deum glorificaverunt aut gratias egerunt, sed evanuerunt in cogitationibus suis, et obscuratum est insipiens cor eorum.
Embora conhecessem a Deus, não O glorificaram como Deus nem Lhe deram graças; ao contrário, tornaram-se vãos em seus raciocínios, e o seu coração insensato obscureceu-se. -
Dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt.
Pretendendo-se sábios, tornaram-se insensatos. -
Et mutaverunt gloriam incorruptibilis Dei in similitudinem imaginis corruptibilis hominis et volucrum et quadrupedum et serpentium.
Trocaram a glória do Deus incorruptível por imagens que representam o homem corruptível, as aves, os quadrúpedes e os répteis. -
Propter quod tradidit illos Deus in desideria cordis eorum in immunditiam, ut contumeliis afficiant corpora sua in semetipsis.
Por isso, Deus os entregou aos desejos de seus corações, à impureza, para que desonrassem entre si os próprios corpos. -
Qui commutaverunt veritatem Dei in mendacium et coluerunt et servierunt creaturae potius quam Creatori, qui est benedictus in saecula. Amen.
Eles trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram à criatura em lugar do Criador, que é bendito pelos séculos. Amém.
Verbum Domini
Reflexão:
A palavra revela que o homem é livre, mas também responsável pela luz que o habita. Quando se afasta da verdade interior, perde o sentido e torna-se escravo do transitório. A criação é espelho do invisível, convite constante ao reconhecimento do sagrado que sustenta tudo. A dignidade humana floresce quando o coração se abre à gratidão e à retidão. A fé não é fuga do mundo, mas força que o transforma de dentro. Quem vive pela fé purifica o olhar e reencontra a harmonia entre razão e espírito. Assim, o homem justo participa da ordem que dá sentido à existência.
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre
Nenhum comentário:
Postar um comentário