quarta-feira, 16 de julho de 2025

Primeira Leitura: Êxodo 11,10-12,14 - 18.07.2025

 


Lectio Prima – Feria Sexta, XIII Hebdomadæ Ordinariæ

De Libro Exodi (Ex 11,10 – 12,14)

11,10. Moyses autem et Aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram Pharaone: et induravit Dominus cor Pharaonis, nec dimisit filios Israël de terra sua.
Moisés e Aarão realizaram todos os prodígios diante do Faraó; mas o Senhor endureceu o coração do Faraó, e ele não deixou os filhos de Israel partirem de sua terra.

12,1. Dixit quoque Dominus ad Moysen et Aaron in terra Aegypti:
O Senhor disse a Moisés e a Aarão, na terra do Egito:

12,2. Mensis iste, vobis principium mensium: primus erit in mensibus anni.
Este mês será para vós o primeiro dos meses; será o primeiro mês do ano.

12,3. Loquimini ad universum coetum filiorum Israël, et dicite eis: Decima die mensis hujus tollat unusquisque agnum per familias et domos suas.
Falai a toda a comunidade dos filhos de Israel e dizei-lhes: No décimo dia deste mês, cada um tome um cordeiro por família, um por casa.

12,4. Sin autem minor est numerus, ut sufficere non possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum qui junctus est domui ejus, juxta numerum animarum quae sufficere possunt ad esum agni.
Mas, se a família for pequena para comer um cordeiro inteiro, convidará o vizinho mais próximo, segundo o número de pessoas, conforme o que cada um puder comer do cordeiro.

12,5. Erit autem agnus absque macula, masculus, anniculus: juxta quem ritum tolletis et hædum.
O cordeiro será sem mancha, macho e de um ano. Podeis tomar também um cabrito, conforme o mesmo rito.

12,6. Et servabitis eum usque ad quartamdecimam diem mensis hujus: immolabitque eum universa multitudo filiorum Israël ad vesperam.
O guardareis até o décimo quarto dia deste mês, e toda a assembleia dos filhos de Israel o imolará ao entardecer.

12,7. Et sument de sanguine ejus, ac ponent super utrumque postem, et in superliminari domorum, in quibus comedent illum.
Tomarão do sangue e o colocarão nos batentes e na parte superior das portas das casas onde o comerem.

12,8. Et edent carnes nocte illa assas igni, et azymos panes cum lactucis agrestibus.
Nessa noite comerão a carne assada ao fogo, com pães ázimos e ervas amargas.

12,9. Non comedetis ex eo crudum quid, nec coctum aqua, sed tantum assum igni: caput cum pedibus ejus et intestinis vorabitis.
Não comereis nada cru, nem cozido em água, mas somente assado ao fogo: a cabeça com as pernas e as vísceras.

12,10. Nec remanebit quidquam ex eo usque mane: si quid residuum fuerit, igne comburetis.
Nada deixareis dele para o dia seguinte; se sobrar algo, queimareis no fogo.

12,11. Sic autem comedetis illum: renes vestros accingetis, calceamenta habebitis in pedibus, baculos in manibus, et comedetis festinantes: est enim Phase, id est transitus Domini.
Assim o comereis: com os rins cingidos, sandálias nos pés, cajado na mão; comereis apressadamente, pois é a Páscoa, isto é, a passagem do Senhor.

12,12. Et transibo per terram Aegypti nocte illa, percutiamque omne primogenitum in terra Aegypti ab homine usque ad pecus: et in cunctis diis Aegypti faciam judicia, ego Dominus.
Passarei naquela noite pela terra do Egito e ferirei todo primogênito, desde o homem até o animal. Executarei juízos contra todos os deuses do Egito. Eu sou o Senhor.

12,13. Erit autem sanguis vobis in signum in ædibus in quibus eritis: et videbo sanguinem, et transibo vos: nec erit in vobis plaga disperdens, quando percussero terram Aegypti.
O sangue será para vós um sinal nas casas em que estiverdes; ao ver o sangue, passarei adiante, e não haverá entre vós praga exterminadora quando eu ferir a terra do Egito.

12,14. Habebitis autem hunc diem in monumentum: et celebrabitis eam solemnem Domino in generationibus vestris cultu sempiterno.
Tereis este dia como memorial; celebrá-lo-eis como festa solene ao Senhor por todas as gerações, como estatuto perpétuo.

Reflexão:
O Êxodo não é apenas memória histórica, mas arquétipo da travessia interior do ser. A cada instante, somos chamados a abandonar os domínios do medo e da servidão — simbolizados pelo Egito — e avançar rumo à liberdade que brota da união com o Princípio vivo. O sangue nos umbrais marca não uma punição, mas a consagração da vida pela entrega. O pão ázimo e o cajado na mão revelam que o caminho é urgente, e a alma deve estar leve para atravessar. O verdadeiro culto não é repetição, mas movimento: celebrar é evoluir, crescer em consciência e dignidade.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Nenhum comentário:

Postar um comentário