Vai anunciar a Palavra ao meu povo, para que cada coração desperte para sua origem em Deus, acolha a verdade eterna e caminhe fielmente na plenitude de sua vocação.
Lectio Prophetiae Amos, VII, X-XVII
X. Et misit Amasias, sacerdos Bethel, ad Jeroboam, regem Israël, dicens : Rebellavit contra te Amos in medio domus Israël ; non poterit terra sustinere universos sermones ejus.
10. Então Amazias, sacerdote de Betel, enviou a Jeroboão, rei de Israel, esta palavra de acusação, porque a voz do chamado profético não se curva diante da aparência do poder humano.
XI. Hæc enim dicit Amos : In gladio morietur Jeroboam, et Israël captivus migrabit de terra sua.
11. Pois assim fala Amós, e sua palavra atravessa a história como sentença de verdade, anunciando que o que se afasta de Deus perde a firmeza da própria casa interior.
XII. Et dixit Amasias ad Amos : Qui vides, gradere : fuge in terram Juda, et comede ibi panem, et prophetabis ibi.
12. Então Amazias disse a Amós que se retirasse e falasse em outra terra, como se a verdade pudesse ser limitada por fronteiras humanas; mas a palavra de Deus não se encerra onde o coração deseja impor silêncio.
XIII. Et in Bethel non adjicies ultra ut prophetes, quia sanctificatio regis est, et domus regni est.
13. Em Betel não continuarás a profetizar, disseram-lhe, porque confundem o sagrado com o interesse do reino; contudo, o mistério divino permanece acima de toda posse e de toda estrutura passageira.
XIV. Responditque Amos, et dixit ad Amasiam : Non sum propheta, et non sum filius prophetæ : sed armentarius ego sum vellicans sycomoros.
14. Amós responde com humildade e verdade, mostrando que a vocação nasce do chamado de Deus e não da conveniência dos homens, nem do prestígio, nem da herança exterior.
XV. Et tulit me Dominus cum sequerer gregem, et dixit Dominus ad me : Vade, propheta ad populum meum Israël.
15. O Senhor me tomou quando eu seguia o rebanho e me enviou, porque a voz divina desperta a criatura do seu movimento ordinário e a conduz ao serviço da sua vontade eterna.
XVI. Et nunc audi verbum Domini : Tu dicis : Non prophetabis super Israël, et non stillabis super domum idoli.
16. Ouve, pois, a palavra do Senhor, porque nenhuma ordem humana pode aprisionar a verdade que vem do alto, nem calar a chama que purifica o coração dos que escutam.
XVII. Propter hoc hæc dicit Dominus : Uxor tua in civitate fornicabitur, et filii tui et filiæ tuæ in gladio cadent, et humus tua funiculo metietur : et tu in terra polluta morieris, et Israël captivus migrabit de terra sua.
17. Por isso, diz o Senhor, o que se edifica longe da retidão desfaz-se em sua própria raiz, e a vida que resiste à voz divina acaba dispersa, pois somente o que permanece unido a Deus conserva sua verdadeira herança.
Reflexão
A palavra do Senhor não nasce para agradar aos ouvidos acomodados, mas para despertar a consciência adormecida.
O profeta não fala de si mesmo, porque sua voz pertence Àquele que o chamou do silêncio do pasto.
Toda vocação verdadeira começa quando o homem deixa de pertencer apenas ao que vê.
Deus conduz a alma por dentro, onde o tempo exterior não consegue dominar sua origem.
O coração que escuta aprende a distinguir entre a aparência do poder e a firmeza da verdade.
Aquilo que parece pequeno aos olhos do mundo pode ser imenso diante do eterno.
A fidelidade não consiste em negociar a luz, mas em recebê-la com reverência e constância.
E quem se deixa conduzir por essa voz descobre que a casa de Deus é mais real do que qualquer exílio.
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia

Nenhum comentário:
Postar um comentário