sexta-feira, 6 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 2:1-11 - 08.06.2025

 


Lectio Prima: Actus Apostolorum 2,1-11

Dominica Pentecostes

1 Et cum complerentur dies Pentecostes, erant omnes pariter in eodem loco:
Quando chegou o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar:

2 Et factus est repente de caelo sonus, tanquam advenientis spiritus vehementis, et replevit totam domum ubi erant sedentes:
De repente, veio do céu um som, como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados:

3 Et apparuerunt illis dispertitae linguae, tanquam ignis: seditque supra singulos eorum:
E apareceram-lhes línguas como que de fogo, que se repartiram e pousaram sobre cada um deles:

4 Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto: et coeperunt loqui variis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis.
E todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem.

5 Erant autem in Jerusalem habitantes Iudaei, viri religiosi ex omni natione quae sub caelo est.
Ora, em Jerusalém habitavam judeus, homens piedosos de todas as nações que há debaixo do céu.

6 Facta autem hac voce, convenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes.
Ao ouvir-se aquele ruído, a multidão reuniu-se, e ficou confusa, porque cada um os ouvia falar em sua própria língua.

7 Stupebant autem omnes, et mirabantur, dicentes: Nonne ecce omnes isti qui loquuntur, Galilaei sunt?
Todos estavam atônitos e maravilhados, dizendo: Não são galileus todos estes que estão falando?

8 Et quomodo nos audivimus unusquisque linguam nostram in qua nati sumus?
Como, então, os ouvimos falar cada um em nossa própria língua materna?

9 Parthi, et Medi, et Elamitae, et qui habitant Mesopotamiam, Iudaeam, et Cappadociam, Pontum, et Asiam,
Partos, medos e elamitas; os que habitam a Mesopotâmia, a Judeia e a Capadócia, o Ponto e a Ásia,

10 Phrygiam, et Pamphyliam, Aegyptum, et partes Libyae quae est circa Cyrenen, et advenae Romani,
Frígia, Panfília, Egito e regiões da Líbia próximas de Cirene, e forasteiros de Roma,

11 Iudaei quoque, et Proselyti, Cretes, et Arabes: audivimus eos loquentes nostris linguis magnalia Dei.
Judeus também, e prosélitos, cretenses e árabes: ouvimo-los proclamar em nossas línguas as grandezas de Deus.

Reflexão:

O Espírito não desce apenas sobre indivíduos, mas entrelaça consciências. O dom das línguas não anula as diferenças, revela a unidade mais profunda que pulsa através delas. Cada voz, cada nação, cada história humana torna-se veículo das maravilhas de Deus. A liberdade interior que nasce do Espírito nos faz ouvir e ser ouvidos — não para impor ideias, mas para comungar no sentido. O vento divino não apaga identidades, expande-as. Onde há escuta verdadeira, há revelação. E onde há fogo do alto, há transformação. O Pentecostes não é passado: é o início perene de um mundo em convergência viva.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 5 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 28,16-20.30-31 - 07.06.2025

 


Lectio Prima

De Actibus Apostolorum 28,16-20.30-31

16 Cum venissemus autem Romam, permissum est Paulo manere sibimet cum custodiente se milite.
Quando chegamos a Roma, foi permitido a Paulo morar por conta própria, com o soldado que o guardava.

17 Et post tertium diem convocavit primos Judaeorum; cumque convenissent, dicebat eis: “Ego, viri fratres, nihil adversus populum faciens aut morem paternum, vinctus ab Hierosolymis traditus sum in manus Romanorum,
Três dias depois, Paulo convocou os chefes dos judeus. Quando se reuniram, disse-lhes: “Irmãos, sem nada ter feito contra o povo ou contra os costumes dos nossos pais, fui preso em Jerusalém e entregue às mãos dos romanos."

18 qui, cum me interrogassent, volebant dimittere, eo quod nulla causa esset mortis in me.
Estes, depois de me interrogarem, quiseram soltar-me, porque não havia em mim culpa digna de morte.

19 Contradicentibus autem Judaeis, coactus sum appellare Caesarem, non quasi gentem meam habens accusare.
Mas como os judeus se opunham, fui obrigado a apelar para César, não por ter alguma acusação contra a minha nação.

20 Propter hanc igitur causam rogavi vos videre et alloqui; propter spem enim Israel catena hac circumdatus sum.”
Foi, portanto, por esta razão que pedi para ver-vos e falar-vos, pois é por causa da esperança de Israel que estou carregando estas correntes.”

30 Mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eum,
Paulo permaneceu dois anos inteiros na casa que alugara, recebendo todos os que o procuravam.

31 praedicans regnum Dei et docens quae sunt de Domino Iesu Christo cum omni fiducia sine prohibitione.
Anunciava o Reino de Deus e ensinava a respeito do Senhor Jesus Cristo com toda a liberdade, sem impedimento algum.

Reflexão:

A prisão de Paulo não o limitou, mas ampliou o campo de sua irradiação. Ele, enraizado em seu centro interior, tornou-se presença transformadora mesmo na cadeia. Sua fidelidade ao chamado revela que a liberdade não depende das circunstâncias exteriores, mas da adesão ao que se reconhece como verdadeiro e essencial. Na trama do tempo, cada ser é convidado a permanecer disponível à expansão do Reino, que começa no íntimo e resplandece no mundo. A dignidade de Paulo está em sua entrega confiante, em sua escolha de anunciar, mesmo em cadeias, aquilo que transcende o tempo: a esperança viva que move os homens rumo ao sentido.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 4 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 25:13-21 - 06.06.2025

 


Prima Lectio – Actus Apostolorum 25,13-21

De adventu Agrippae et Bernices ad Festum, et de causis Pauli

  1. Et post paucos dies, rex Agrippa et Berenice descenderunt Caesaream ad salutandum Festum.
    E depois de alguns dias, o rei Agripa e Berenice desceram a Cesareia para saudar Festo.

  2. Et cum dies plures ibi demorati essent, Festus regi indicavit de Paulo, dicens: Vir quidam est derelictus a Felice in vinculis,
    E, como ali permanecessem por muitos dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: Há um homem deixado por Félix preso,

  3. De quo cum essem Hierosolymis, adierunt me principes sacerdotum, et seniores Iudaeorum, postulantes adversus illum damnationem.
    Sobre quem, estando eu em Jerusalém, vieram a mim os sumos sacerdotes e os anciãos dos judeus, pedindo sua condenação.

  4. Ad quos respondi: Quia non est consuetudo Romanis donare aliquem hominem, priusquam is, qui accusatur, praesentem habeat accusatores, locumque defendendi accipiat ad abluendum crimine.
    Respondi-lhes que não é costume dos romanos condenar um homem antes que o acusado tenha os acusadores presentes e a oportunidade de se defender da acusação.

  5. Cum ergo huc convenissent, sine ulla dilatione, sequenti die sedens pro tribunali, iussi adduci virum.
    Portanto, tendo eles vindo aqui, sem demora, no dia seguinte, sentei-me no tribunal e ordenei que o homem fosse trazido.

  6. De quo cum stetissent accusatores, nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malum.
    Quando os acusadores se levantaram, não apresentaram nenhuma acusação de crimes como eu suspeitava.

  7. Quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum, et de quodam Iesu defuncto, quem affirmabat Paulus vivere.
    Tinham contra ele apenas certas questões relativas à sua religião e a um tal Jesus, já morto, que Paulo afirmava estar vivo.

  8. Haesitans autem ego super huiusmodi quaestione, dicebam si vellet ire Ierusalem, et ibi iudicari de istis.
    E eu, estando indeciso quanto a tais questões, perguntei se ele queria ir a Jerusalém para ali ser julgado sobre essas coisas.

  9. Paulo autem appellante ut servaretur ad Augusti cognitionem, iussi servari eum, donec mittam eum ad Caesarem.
    Mas Paulo apelou para que fosse guardado para o juízo do Augusto; então ordenei que fosse mantido sob custódia até que eu o enviasse a César.

Reflexão:

Neste momento silencioso da história, a liberdade não é ausência de cadeias, mas fidelidade à própria consciência. Paulo, mesmo acorrentado, permanece livre, pois seu espírito não é definido pela acusação alheia, mas pela clareza do seu testemunho. A verdade, quando enraizada na inteireza do ser, não precisa da força para prevalecer: ela irradia. Festo e Agripa, símbolos do poder político, se veem diante do mistério de um homem que ousa afirmar a vida além da morte. E é aí que tudo se transforma: a fidelidade interior torna-se fermento de uma nova ordem, onde o Logos encarnado é o centro invisível que conduz o tempo ao seu sentido pleno.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 3 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 22:30; 23:6-11 - 05.06.2025

 


Lectio Prima – Actus Apostolorum 22,30; 23,6-11

(Primeira Leitura – Atos dos Apóstolos 22,30; 23,6-11)

22,30
Postera autem die volens scire diligenter qua ex causa accusaretur a Iudaeis, solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium; et producens Paulum statuit eum inter eos.
No dia seguinte, querendo saber com exatidão de que era acusado pelos judeus, soltou-o e mandou reunir os sumos sacerdotes e todo o conselho. E, trazendo Paulo, colocou-o diante deles.

23,6
Sciens autem Paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum, exclamavit in concilio: “Viri fratres, ego pharisaeus sum, filius pharisaeorum; de spe et resurrectione mortuorum ego iudicor.”
Sabendo Paulo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, exclamou no conselho: “Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; por causa da esperança e da ressurreição dos mortos estou sendo julgado.”

23,7
Et cum haec dixisset, facta est dissensio inter pharisaeos et sadducaeos, et divisus est populus.
Ao dizer isso, surgiu uma disputa entre fariseus e saduceus, e a assembleia se dividiu.

23,8
Sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum; pharisaei autem utrumque confitentur.
Com efeito, os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito, ao passo que os fariseus reconhecem todas essas coisas.

23,9
Factus est autem clamor magnus; et surgentes quidam pharisaeorum partis pugnabant dicentes: “Nihil mali invenimus in homine isto; quod si spiritus locutus est ei aut angelus…”
Levantou-se então uma grande gritaria, e alguns escribas do partido dos fariseus se levantaram e protestavam dizendo: “Não encontramos nenhum mal neste homem; e se um espírito ou anjo lhe falou...”

23,10
Et cum magna dissensio facta esset, timens tribunus ne discerperetur Paulus ab ipsis, iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castra.
Como a disputa se tornasse violenta, o tribuno, com receio de que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou que os soldados descessem, o tirassem do meio deles e o levassem de volta à fortaleza.

23,11
Sequenti autem nocte astans ei Dominus ait: “Constans esto! Sicut enim testificatus es de me in Ierusalem, sic te oportet et Romæ testificari.”
Na noite seguinte, o Senhor, apresentando-se a ele, disse: “Tem coragem! Assim como deste testemunho de mim em Jerusalém, é necessário que também em Roma dês testemunho.”

Reflexão:

Neste trecho, a tensão entre os grupos e a firmeza de Paulo revelam o coração da jornada espiritual: não a fuga do conflito, mas a fidelidade à verdade que transcende os limites da razão dividida. A unidade não se impõe; ela nasce do centro silencioso onde a liberdade interior reconhece a presença viva do Espírito. A coragem não é ausência de medo, mas transparência diante da missão. Cada consciência é chamada a ser testemunha — não de sistemas ou poderes, mas da Luz que transforma e reconcilia. A verdadeira ordem emerge quando a alma, na diversidade, encontra seu eixo no Amor que a sustenta.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

segunda-feira, 2 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 20:28-38 - 04.06.2025

 


Lectio prima: Actus Apostolorum 20,28-38

28
Attendite vobis, et universo gregi, in quo vos Spiritus Sanctus posuit episcopos regere Ecclesiam Dei, quam acquisivit sanguine suo.
Vigiai por vós mesmos e por todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos constituiu como guardiães, para apascentardes a Igreja de Deus, que Ele adquiriu com o próprio sangue.

29
Ego scio, quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos, non parcentes gregi.
Eu sei que, depois da minha partida, surgirão entre vós lobos vorazes, que não pouparão o rebanho.

30
Et ex vobis ipsis exsurgent viri loquentes perversa, ut abducant discipulos post se.
E mesmo dentre vós surgirão homens que ensinarão doutrinas perversas, para arrastarem discípulos atrás de si.

31
Propter quod vigilate, memores quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestrum.
Portanto, vigiai, lembrando-vos de que, durante três anos, noite e dia, não cessei de exortar com lágrimas cada um de vós.

32
Et nunc commendo vos Deo et verbo gratiae ipsius, qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibus.
Agora, eu vos confio a Deus e à palavra da sua graça, que tem poder para edificar e dar herança entre todos os santificados.

33
Argenti, et auri, aut vestis, nullius concupivi.
De ninguém cobicei prata, ouro ou vestes.

34
Ipsi scitis: quoniam ad ea, quae mihi opus erant, et his, qui mecum sunt, ministraverunt manus istae meae.
Vós mesmos sabeis que estas minhas mãos providenciaram o necessário para mim e para os que estavam comigo.

35
Omnia ostendi vobis, quoniam sic laborantes oportet suscipere infirmos ac meminisse verbi Domini Iesu: quoniam ipse dixit: Beatius est magis dare quam accipere.
Em tudo vos mostrei que, trabalhando assim, devemos ajudar os fracos e lembrar as palavras do Senhor Jesus: “Há mais felicidade em dar do que em receber.”

36
Et cum haec dixisset, positis genibus suis oravit cum omnibus illis.
Depois de dizer isso, ajoelhou-se e orou com todos eles.

37
Magnus autem fletus factus est omnium, et procumbentes super collum Pauli, osculabantur eum,
Então todos choraram muito, lançaram-se ao pescoço de Paulo e o beijaram,

38
dolentes maxime in verbo, quod dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri. Et deducebant eum ad navem.
entristecendo-se especialmente com a palavra que ele dissera, de que não veriam mais o seu rosto. E o acompanharam até o navio.

Reflexão:

A despedida de Paulo não é mera separação física, mas uma entrega à continuidade viva do Espírito no mundo. A comunhão verdadeira não se rompe com a distância, pois está alicerçada na confiança e na liberdade interior. Quando a liderança nasce do serviço e da renúncia ao poder material, ela se transforma em testemunho vivo de uma ordem mais elevada, onde cada pessoa é chamada a ser protagonista do bem. A unidade que Paulo implanta não é dominação, mas colaboração consciente no fluxo da graça. E no silêncio da partida, a fé madura floresce: uma liberdade que ama, serve e constrói em comunhão.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

domingo, 1 de junho de 2025

Primeira Leitura: Atos 20:17-27 - 03.06.2025


 Lectio prima – Actus Apostolorum 20,17-27

17 A Mileto autem mittens Ephesum, vocavit maiores natu ecclesiae.
De Mileto, Paulo mandou chamar os anciãos da Igreja de Éfeso.

18 Qui cum venissent ad eum et simul essent, dixit eis: Vos scitis a prima die qua ingressus sum in Asiam, qualiter vobiscum per omne tempus fuerim,
Quando chegaram até ele, Paulo lhes disse: Vós bem sabeis como me comportei entre vós todo o tempo, desde o primeiro dia em que entrei na Ásia.

19 serviens Domino cum omni humilitate et lacrimis et tentationibus, quae mihi acciderunt ex insidiis Iudaeorum,
Servi ao Senhor com toda humildade, com lágrimas e entre provações, causadas pelas ciladas dos judeus.

20 quomodo nihil subtraxerim utilium, quominus annuntiarem vobis et docerem vos publice et per domos,
Como nunca deixei de vos anunciar coisa alguma útil, ensinando-vos publicamente e também de casa em casa.

21 testificans Iudaeis atque Gentilibus in Deum paenitentiam et fidem in Dominum nostrum Iesum.
Testemunhei, tanto a judeus como a gentios, o arrependimento para com Deus e a fé em nosso Senhor Jesus.

22 Et nunc ecce alligatus ego spiritu, vado in Ierusalem, quae in ea eveniant mihi ignorans,
E agora, eis que, constrangido pelo Espírito, vou a Jerusalém, sem saber o que ali me acontecerá,

23 nisi quod Spiritus Sanctus per omnes civitates mihi testificatur dicens quoniam vincula et tribulationes me manent.
Senão que o Espírito Santo me testemunha, de cidade em cidade, que me esperam cadeias e tribulações.

24 Sed nihil horum vereor, nec facio animam meam pretiosiorem quam me, dum modo consummem cursum meum et ministerium, quod accepi a Domino Iesu, testificari Evangelium gratiae Dei.
Mas de nada disso faço caso, nem considero a minha vida preciosa para mim mesmo, contanto que eu complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus, de testemunhar o Evangelho da graça de Deus.

25 Et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes, per quos transivi praedicans regnum.
E agora, eis que sei que vós todos, entre os quais passei anunciando o Reino, não vereis mais o meu rosto.

26 Ideo contestor vos hodierna die, quia mundus sum a sanguine omnium;
Por isso vos declaro neste dia que estou limpo do sangue de todos.

27 non enim subterfugi, quominus annuntiarem omne consilium Dei vobis.
Pois não me esquivei de vos anunciar todo o desígnio de Deus.

Reflexão:

Paulo não fala apenas com palavras: sua vida tornou-se linguagem viva da Verdade. Ele segue impelido por uma força interior que não é imposição, mas impulso de fidelidade à origem que o chama. Sua liberdade não consiste em evitar o sofrimento, mas em cumprir com inteireza aquilo que o transcende e o realiza. Ele não reteve a Palavra por medo ou conveniência, mas a distribuiu como semente de libertação. Nessa entrega, vemos que a vida adquire valor quando se torna dom. Ser livre é consentir com alegria à missão que nos ultrapassa, e nela nos encontrar plenamente, como chama que retorna à sua Fonte.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sábado, 31 de maio de 2025

Primeira Leitura: Atos 19:1-8 - 02.06.2025

 


Lectio prima – Actus Apostolorum 19,1-8 (Vulgata)

  1. Factum est autem, cum Apollo esset Corinthi, ut Paulus peragratis superioribus partibus veniret Ephesum et inveniret quosdam discipulos,
    Enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo, depois de percorrer as regiões superiores, chegou a Éfeso e encontrou alguns discípulos.

  2. dixitque ad eos: Si Spiritum Sanctum accepistis credentes? At illi dixerunt ad eum: Sed neque si Spiritus Sanctus est, audivimus.
    E perguntou-lhes: Recebestes o Espírito Santo quando abraçastes a fé? Eles responderam: Nem sequer ouvimos dizer que existe o Espírito Santo.

  3. Et ille: In quo ergo baptizati estis? Qui dixerunt: In Ioannis baptismate.
    Então ele replicou: Em que batismo, pois, fostes batizados? E eles responderam: No batismo de João.

  4. Dixit autem Paulus: Ioannes baptizavit baptismo paenitentiae populum, dicens in eum qui venturus esset post ipsum, ut crederent, hoc est in Iesum.
    Paulo então declarou: João conferiu um batismo de arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que havia de vir depois dele, isto é, em Jesus.

  5. His auditis, baptizati sunt in nomine Domini Iesu.
    Ao ouvirem isso, foram batizados em nome do Senhor Jesus.

  6. Et cum imposuisset illis manus Paulus, venit Spiritus Sanctus super eos, et loquebantur linguis et prophetabant.
    E quando Paulo lhes impôs as mãos, o Espírito Santo veio sobre eles, e começaram a falar em línguas e a profetizar.

  7. Erant autem omnes viri fere duodecim.
    Eram ao todo uns doze homens.

  8. Introgressus autem synagogam, cum fiducia loquebatur per tres menses disputans et suadens de regno Dei.
    Paulo entrou então na sinagoga e, durante três meses, falava com ousadia, discutindo e persuadindo sobre o Reino de Deus.

Reflexão:

Este trecho revela que a plenitude da fé se manifesta quando o espírito humano se abre à presença viva que o transcende. O batismo, mais que um rito, é a entrada em uma nova consciência, onde o divino se encarna na liberdade do ser. Não basta saber de Deus; é preciso experimentá-lo como presença transformadora. A ação do Espírito — silenciosa e criadora — age como impulso que desperta potências adormecidas. O verdadeiro saber nasce da experiência, não do conceito. E toda liberdade verdadeira brota da comunhão com aquilo que nos chama para além de nós mesmos, rumo à unidade com o Todo vivo.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata