quarta-feira, 3 de setembro de 2025

Primeira Leitura: Colossenses 2:6-15 - 09.09.2025


Lectio Prima: Epistula ad Colossenses (2,6-15)

6 Quamobrem sicut accepistis Christum Iesum Dominum, in illo ambulate,
Portanto, assim como recebestes Cristo Jesus, o Senhor, andai nele,

7 In eo radicati et aedificati, in eo firmati, in fide sicut didicistis abundantes, in gratia,
Enraizados nele, edificados nele, firmes na fé, assim como fostes ensinados, abundantes em ação de graças.

8 Caveatis ne quis vos decipiat in vanitate, et philosophia et inanem fallaciam secundum traditiones hominum et rudimenta mundi, et non secundum Christum.
Cuidado para que ninguém vos engane com filosofia vã e ilusória, segundo tradições humanas e rudimentos do mundo, e não segundo Cristo.

9 In eo enim habitat omnis plenitudo divinitatis corpore,
Pois nele habita toda a plenitude da divindade corporalmente,

10 Et vos completi estis in eo, qui est caput omnis principatus et potestatis.
E vós estais completos nele, que é a cabeça de todo principado e autoridade.

11 In quo et vos circumcidisti non in circumcisione facta manu, sed circumcisione Christi, exinanulando corpus carnale, in circumcisione spiritus,
Nele também fostes circuncidados, não com circuncisão feita por mãos humanas, mas na circuncisão de Cristo, despojando o corpo da carne, na circuncisão do espírito,

12 Cum quo et sepulti estis in baptismate, in quo et resuscitati estis per fidem in virtute Dei, qui suscitavit eum ex mortuis.
Com ele fostes sepultados no batismo, em que também ressuscitastes pela fé na força de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos.

13 Et vos, cum mortui essetis in peccatis et in incircumcisione carnis vestrae, vivificavit simul cum eo, indulgentia omnia peccata;
E vós, que estáveis mortos em pecados e na incircuncisão da vossa carne, Deus vos deu vida juntamente com ele, perdoando todos os pecados;

14 Exstinxissetque chartam principiorum et potestatum, adversus nos constitutam, et eam adtulit de medio, crucifixitque eam in cruce.
Ele anulou a dívida que consistia contra nós, com decretos de poderes e autoridades, e a trouxe para o meio, crucificando-a na cruz.

15 Triumphavit autem de principatibus et potestatibus, stans in eo manifestis, ostendens virtutem suam omnibus.
Ele triunfou sobre os principados e autoridades, deixando-os expostos publicamente, demonstrando sua força a todos.

Reflexão:
O texto nos revela que em Cristo encontramos a totalidade da vida, onde a essência humana se une à força universal. A plenitude do espírito nos convoca à liberdade interior, permitindo que cada indivíduo floresça em dignidade. O batismo simboliza a morte do que limita e a abertura para o potencial infinito que nos habita. Ser completos é reconhecer que a verdadeira autoridade reside na harmonia entre consciência e transcendência. Cada passo na fé é um ato de autonomia responsável, que não submete, mas eleva. A crucificação das forças que nos oprimem evidencia que o verdadeiro poder é liberador e criador, transformando a vida em comunhão plena.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 2 de setembro de 2025

Primeira Leitura: Miqueias 5:1-4 - 08.09.2025

 


Lectio Prima: Michaeas 5,1-4

1. Et tu, Bethleem Ephrathae, minima es in principibus Juda, ex te mihi exiet qui sit dominator in Israel, et cuius exitus ab initio, a saeculo.
1. E tu, Belém Efrata, pequena entre os príncipes de Judá, de ti sairá aquele que será governante em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde a eternidade.

2. Ideo tradet eos usque ad diem nativitatis eius, et populus eius Israel non apparuerit, et qui praesidet, et ipse a pascuis eius in diebus suis.
2. Por isso ele os entregará até o dia do seu nascimento; e o povo de Israel se reunirá, e aquele que preside estará à frente deles, conduzido como pastor ao longo dos seus dias.

3. Et ipse erit in pace, cum multitudine, et stabit in virtute Domini, et in majestate nominis Domini Dei sui.
3. E ele será portador de paz, com grandeza, e se firmará na força do Senhor, e na majestade do nome do Senhor, seu Deus.

4. Et convertetur ad eum multitudinem Israel sicut fluminum in valle, et quasi arborum in campis fertilibus, et erunt in pace.
4. E a multidão de Israel voltará para ele como rios na planície, e como árvores nos campos férteis, e viverão em paz.

Reflexão:

O profeta revela que da pequena Belém emergirá o eixo que transforma toda a história. Cada ser humano, como Israel reunido, é chamado a alinhar-se com esta força transcendente, colaborando voluntariamente com o movimento da vida que nos eleva. O governante anunciado não impõe, mas inspira crescimento, tornando a paz fruto de interação consciente e responsável. A imagem do pastor e das águas que convergem simboliza que a evolução interior depende da harmonia entre liberdade e orientação. Cada instante, cada ação, contém potencial de transcendência. A história não é fatalidade, mas fluxo de construção. A presença do divino convoca participação plena e digna. Assim, a existência humana é chamada a tornar-se instrumento de plenitude e paz.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Sabedoria 9:13-18 - 07.09.2025


 Lectio prima: Sapientia 9,13-18

  1. Quis hominum poterit scire consilium Dei? aut quis poterit cogitare quid velit Dominus?
    Qual dos homens pode conhecer o desígnio de Deus? Ou quem pode imaginar o que o Senhor deseja?

  2. Cogitationes enim mortalium timidae, et incertae providentiae nostrae.
    Pois os pensamentos dos mortais são tímidos, e as nossas reflexões incertas.

  3. Corpus enim quod corrumpitur aggravat animam, et deprimit terrena inhabitatio sensum multa cogitantem.
    Com efeito, o corpo corruptível torna pesada a alma, e a morada terrestre oprime a mente cheia de pensamentos.

  4. Et difficile aestimamus quae in terra sunt, et quae in prospectu sunt invenimus cum labore: quae in caelis sunt, quis investigabit?
    Com dificuldade discernimos o que está sobre a terra, e com esforço descobrimos o que está ao nosso alcance; mas o que está nos céus, quem poderá investigar?

  5. Consilium autem tuum quis scivit, nisi tu dederis sapientiam, et miseris spiritum sanctum tuum de altissimis?
    Quem, pois, conheceu o teu desígnio, se tu mesmo não lhe tivesses dado a sabedoria e enviado do alto o teu santo espírito?

  6. Et sic correctae sunt semitae eorum, qui sunt in terris, et quae tibi placent didicerunt homines.
    E assim foram endireitados os caminhos dos que habitam na terra, e os homens aprenderam o que te agrada.

Reflexão:
A leitura nos recorda a fragilidade de nossa razão e a grandeza do dom da sabedoria. O corpo pesa, a mente se confunde, mas o espírito recebido do alto nos abre para horizontes maiores. A verdade não é fruto apenas de esforço humano, mas de graça que desperta e orienta. Quando acolhida, a sabedoria torna-se luz que guia a liberdade do ser e alinha o coração ao querer divino. Assim, a vida deixa de ser apenas limite e passa a ser caminho de expansão. O homem aprende a discernir, escolhe o bem e participa da harmonia do eterno.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

segunda-feira, 1 de setembro de 2025

Primeira Leitura: Colossenses 1:21-23 - 06.09.2025

 


Lectio prima: Epistula ad Colossenses 1,21-23

21 Et vos, cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis,
21 E vós, que outrora éreis estranhos e inimigos no pensamento, pelas obras más,

22 nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem, exhibere vos sanctos et immaculatos et irreprehensibiles coram ipso,
22 agora, porém, vos reconciliou no corpo de sua carne, pela morte, para vos apresentar santos, imaculados e irrepreensíveis diante dele,

23 si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et immobiles a spe evangelii, quod audistis, quod praedicatum est in universa creatura, quae sub caelo est, cuius factus sum ego Paulus minister.
23 se, no entanto, permanecerdes na fé, alicerçados e firmes, inabaláveis na esperança do evangelho que ouvistes, que foi proclamado a toda criatura debaixo do céu, do qual eu, Paulo, me tornei ministro.

Reflexão:

A reconciliação descrita não é apenas restauração moral, mas movimento de integração da criatura no coração do Todo. O Cristo, ao assumir a carne e a morte, abre o caminho para que a vida humana se torne espaço de transfiguração. O que parecia ruptura é agora impulso para a unidade, onde a dignidade do ser não se limita à condição passageira. Permanecer firmes na fé é assumir a esperança como força de construção interior e cósmica. Cada ato humano, iluminado pelo Evangelho, torna-se semente de plenitude, pois o amor do Cristo não cessa de conduzir o universo ao seu cumprimento.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

domingo, 31 de agosto de 2025

Primeira Leitura: Colossenses 1:15-20 - 05.09.2025

 


Epistula ad Colossenses 1,15-20

  1. Ipse est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae.
    Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.

  2. Quia in ipso creata sunt omnia, quae in caelis et quae in terra sunt, visibilia et invisibilia, sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates: omnia per ipsum et in ipso condita sunt.
    Pois nele foram criadas todas as coisas, as que estão nos céus e as que estão na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, dominações, principados ou potestades; tudo foi criado por meio dele e nele.

  3. Ipse est ante omnia, et omnia in ipso constant.
    Ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem nele.

  4. Ipse est caput corporis Ecclesiae, qui est principium, primogenitus a mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum habens.
    Ele é a cabeça do corpo da Igreja, o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a primazia.

  5. Quia in ipso complacuit omni plenitudini habitare,
    Pois agradou a Deus que nele residisse toda a plenitude,

  6. Et reconciliaret omnia sibi per eum, pacificando per sanguinem eius, sive quae in terra sunt, sive quae in caelis.
    E reconciliasse todas as coisas consigo mesmo, pacificando pelo seu sangue, tanto as que estão na terra quanto as que estão nos céus.

Reflexão:
O texto revela que toda a criação encontra seu eixo e sentido na presença plena do divino. Cada ser, visível ou invisível, participa de uma ordem que transcende a mera aparência, chamando à responsabilidade e à consciência de sua liberdade. A reconciliação não é apenas externa, mas interior, um convite ao alinhamento da alma com a totalidade do cosmos. O primado da vida plena surge quando reconhecemos nossa conexão essencial com o todo, cultivando nossa dignidade e potencial. A presença do divino nos ensina a integrar tradição e novidade, ação e contemplação, despertando a maturidade e a harmonia de cada existência.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Colossenses 1:9-14 - 04.09.2025

 


Lectio Epistolae ad Colossenses (1,9-14)

9 Ideo et nos, ex qua die audivimus, non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spiritali:
Por isso, desde o dia em que ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que sejais cheios do conhecimento da sua vontade, em toda sabedoria e entendimento espiritual:

10 ut ambuletis digne Domino per omnia placentes, in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei,
para que andeis de modo digno do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus,

11 in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omni patientia et longanimitate cum gaudio,
fortalecidos em todo poder, segundo a força da sua glória, em toda paciência e longanimidade com alegria,

12 gratias agentes Patri, qui dignos vos fecit in partem sortis sanctorum in lumine,
dando graças ao Pai, que vos fez dignos de participar da herança dos santos na luz,

13 qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum Filii dilectionis suae,
que nos arrancou do poder das trevas e nos transportou para o reino do Filho do seu amor,

14 in quo habemus redemptionem, remissionem peccatorum.
no qual temos a redenção, a remissão dos pecados.

Reflexão:
O texto nos conduz ao horizonte onde a vida humana se abre ao infinito, chamando cada pessoa a crescer em sabedoria e liberdade. A dignidade floresce quando se reconhece que a existência é movimento contínuo de transformação e expansão. Frutificar em boas obras é participar da ordem maior que sustenta a criação e dá sentido a cada gesto. A força interior, sustentada pela luz, torna-se energia de paciência e alegria diante das provações. Somos convidados a atravessar as sombras e a viver como herdeiros da claridade. Assim, o caminho humano revela-se como processo de integração, unidade e plenitude.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Primeira Leitura: Colossenses 1:1-8 - 03.09.2025

 


Lectio prima: Epistola ad Colossenses 1,1-8

  1. Paulus Apostolus Jesu Christi per voluntatem Dei, et Timotheus frater,
    1. Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,

  2. his qui sunt Colossis sanctis, et fidelibus fratribus in Christo Jesu.
    2. Aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos.

  3. Gratias agimus Deo, et Patri Domini nostri Jesu Christi semper pro vobis orantes:
    3. Damos graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, sempre orando por vós.

  4. Audientes fidem vestram in Christo Jesu, et dilectionem quam habetis in sanctos omnes,
    4. Pois ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes por todos os santos,

  5. propter spem, quæ reposita est vobis in cælis, quam audistis in verbo veritatis Evangelii,
    5. por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual ouvistes pela palavra da verdade do Evangelho,

  6. quod pervenit ad vos, sicut et in universo mundo est, et fructificat, et crescit, sicut in vobis, ex ea die qua audistis, et cognovistis gratiam Dei in veritate,
    6. que chegou até vós, assim como está em todo o mundo, frutificando e crescendo, assim também em vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus na verdade,

  7. sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro, qui est fidelis pro vobis minister Christi Jesu,
    7. como aprendestes de Epafras, nosso caríssimo conservo, que é fiel ministro de Cristo por vós,

  8. qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu.
    8. o qual também nos manifestou o vosso amor no Espírito.

Reflexão:

O texto revela a dinâmica da vida espiritual como crescimento e expansão. A fé não é estática, mas movimento contínuo em direção à plenitude. O amor aos irmãos e a esperança no eterno não apenas sustentam a alma, mas a elevam em sua dignidade mais profunda. O Evangelho aparece como semente que frutifica no interior humano e no mundo, revelando que a verdade é força viva que gera liberdade. A comunhão no Espírito une cada ser ao todo, despertando a consciência de participação em uma obra maior. Viver nesta luz é aprender a florescer para além de si mesmo.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata