Sábado, 2 de Maio de 2026
Dirigimo-nos além das fronteiras visíveis, onde a consciência se abre ao princípio universal, acolhendo a verdade que transcende distinções e conduz o ser à unidade plena do eterno.
Lectio Actuum Apostolorum, XIII, XLIV–LII
XLIV Sequenti autem sabbato paene universa civitas convenit audire verbum Dei.
44 No sábado seguinte, quase toda a cidade se reuniu para ouvir a palavra, pois o ser é atraído por aquilo que ressoa com sua origem mais profunda.
XLV Videntes autem turbas Iudaei repleti sunt zelo, et contradicebant his quae a Paulo dicebantur, blasphemantes.
45 Ao verem as multidões, alguns se encheram de oposição e resistiram à palavra, pois a consciência ainda não preparada rejeita o que a chama à transformação.
XLVI Tunc constanter Paulus et Barnabas dixerunt Vobis oportebat primum loqui verbum Dei; sed quoniam repellitis illud, et indignos vos iudicatis aeternae vitae, ecce convertimur ad gentes.
46 Então Paulo e Barnabé afirmaram com firmeza que a palavra vos foi anunciada primeiro, mas, ao rejeitá-la, voltamo-nos a todos, pois a verdade se oferece àqueles que estão abertos a acolhê-la.
XLVII Sic enim praecepit nobis Dominus Posui te in lucem gentium, ut sis in salutem usque ad extremum terrae.
47 Assim foi estabelecido que a luz se estende a todos, alcançando os limites do ser e conduzindo à plenitude que não conhece barreiras.
XLVIII Audientes autem gentes gavisae sunt, et glorificabant verbum Domini; et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeternam.
48 Aqueles que ouviram acolheram com alegria e reconheceram a palavra, pois a alma que está disposta se une àquilo que a conduz à permanência.
XLIX Disseminabatur autem verbum Domini per universam regionem.
49 E a palavra se difundia, como uma presença que se expande e alcança todos os que se abrem à sua verdade.
L Iudaei autem concitaverunt honestas mulieres, et primos civitatis, et excitaverunt persecutionem adversus Paulum et Barnabam, et eiecerunt eos de finibus suis.
50 Alguns se levantaram contra eles e os expulsaram, pois a resistência surge quando o ser se apega ao que é passageiro e teme o que o transforma.
LI At illi excusso pulvere pedum in eos, venerunt Iconium.
51 Eles, porém, seguiram adiante, desprendendo-se do que ficou para trás, firmes na direção que lhes havia sido confiada.
LII Discipuli quoque replebantur gaudio et Spiritu Sancto.
52 E os discípulos permaneciam cheios de alegria e de presença interior, sustentados por aquilo que não se altera.
Reflexão:
A verdade se oferece, mas não se impõe ao ser.
A resistência nasce quando há apego ao transitório.
O caminho se revela àqueles que se abrem.
A expansão da palavra acompanha a disposição interior.
O ser amadurece quando acolhe o que transforma.
A firmeza permite seguir além das rejeições.
A presença sustenta mais do que qualquer oposição.
Assim, o ser permanece naquilo que jamais se perde.
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia






