sexta-feira, 7 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 16,3-9.16.22-27 - 08.11.2025

 


Prima Lectio — Epistola ad Romanos 16,3-9.16.22-27

3. Salutate Priscam et Aquilam, adjutores meos in Christo Iesu,
Saudai Prisca e Áquila, meus colaboradores em Cristo Jesus,

4. qui pro anima mea suas cervices supposuerunt: quibus non solus ego gratias ago, sed et universae ecclesiae gentium,
que expuseram a própria vida por mim; a eles não só eu agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios,

5. et domesticam eorum ecclesiam. Salutate Epaenetum dilectum mihi, qui est primitivus Asiae in Christo.
e a igreja que está em sua casa. Saudai meu querido Epêneto, que é as primícias da Ásia em Cristo.

6. Salutate Mariam, quae multum laboravit in vobis.
Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.

7. Salutate Andronicum et Iuniam, cognatos et concaptivos meos, qui sunt nobiles in Apostolis, qui et ante me fuerunt in Christo.
Saudai Andrônico e Júnia, meus parentes e companheiros de prisão, notáveis entre os apóstolos, e que estavam em Cristo antes de mim.

8. Salutate Ampliatum dilectissimum mihi in Domino.
Saudai Amplíato, meu caríssimo no Senhor.

9. Salutate Urbanum, adjutorem nostrum in Christo Iesu, et Stachyn dilectum meum.
Saudai Urbano, nosso colaborador em Cristo Jesus, e a meu querido Estáquis.

16. Salutate invicem in osculo sancto. Salutant vos omnes ecclesiae Christi.
Saudai-vos uns aos outros com o ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.

22. Saluto vos ego Tertius, qui scripsi epistolam, in Domino.
Eu, Tércio, que escrevi esta carta, vos saúdo no Senhor.

23. Salutat vos Gaius, hospes meus et universae ecclesiae. Salutat vos Erastus, arcarius civitatis, et Quartus frater.
Saúda-vos Gaio, meu hóspede e de toda a igreja; saúdam-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.

24. Gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós. Amém.

25. Ei autem, qui potens est vos confirmare iuxta Evangelium meum, et praedicationem Iesu Christi, secundum revelationem mysterii temporibus aeternis taciti,
Àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu Evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio durante séculos eternos,

26. manifestati autem nunc, per Scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni Dei, ad obedientiam fidei in cunctis gentibus cogniti,
mas agora manifestado e, pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, dado a conhecer a todas as nações para conduzi-las à obediência da fé,

27. soli sapienti Deo, per Iesum Christum, cui honor et gloria in saecula saeculorum. Amen.
ao único Deus sábio, por meio de Jesus Cristo, a quem seja dada a glória pelos séculos dos séculos. Amém.

Reflexão:
Nesta saudação final, o Apóstolo revela o tecido invisível que une as almas na mesma luz. Cada nome pronunciado é expressão da comunhão viva, onde a fidelidade e o serviço tornam-se oferenda silenciosa. A verdadeira grandeza está em cooperar com o bem, não em ser exaltado. O trabalho comum em favor da verdade é exercício de liberdade interior e de consciência desperta. Quando o homem age pelo dever que nasce do amor, ele participa da ordem eterna. A gratidão, então, deixa de ser sentimento e torna-se estado de alma: vínculo entre o finito e o eterno.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

quinta-feira, 6 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 15:14-21 - 07.11.2025

 


Lectio Prima – Epistola ad Romanos 15,14-21

  1. Certus sum autem, fratres mei, et ego ipse de vobis, quoniam et ipsi pleni estis dilectione, repleti omni scientia, ita ut possitis alterutrum monere.
    Estou certo, irmãos meus, de que também vós estais cheios de bondade, repletos de todo o conhecimento e capazes de vos aconselhardes uns aos outros.

  2. Audacius autem scripsi vobis fratres ex parte, tamquam in memoriam vos reducens, propter gratiam, quae data est mihi a Deo,
    Contudo, escrevi-vos com certa ousadia, para vos lembrar algumas coisas, por causa da graça que me foi dada por Deus,

  3. Ut sim minister Christi Iesu in gentibus, sanctificans Evangelium Dei, ut fiat oblatio gentium accepta, sanctificata in Spiritu Sancto.
    Para ser ministro de Cristo Jesus entre as nações, consagrando o Evangelho de Deus, a fim de que a oferta dos gentios se torne agradável, santificada no Espírito Santo.

  4. Habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deum.
    Tenho, portanto, motivo de gloriar-me em Cristo Jesus diante de Deus.

  5. Non enim audeo aliquid loqui eorum, quae per me non efficit Christus in obedientiam gentium, verbo et facto,
    Pois não ouso falar de coisa alguma que Cristo não tenha realizado por meu intermédio, para conduzir os gentios à obediência, por palavra e ação,

  6. In virtute signorum et prodigiorum, in virtute Spiritus Sancti, ita ut ab Ierusalem per circuitum usque ad Illyricum impleverim Evangelium Christi.
    Pelo poder de sinais e prodígios, pelo poder do Espírito Santo, de modo que desde Jerusalém e pelos arredores até o Ilírico tenho plenamente anunciado o Evangelho de Cristo.

  7. Sic autem studui evangelizare, non ubi nominatus est Christus, ne super alienum fundamentum aedificarem,
    E procurei anunciar o Evangelho não onde Cristo já havia sido anunciado, para não edificar sobre fundamento alheio,

  8. Sed sicut scriptum est: “Quibus non est annuntiatum de eo, videbunt; et qui non audierunt, intellegent.”
    Mas como está escrito: “Aqueles a quem não foi anunciado o verão, e os que não ouviram compreenderão.”

Reflexão:
Paulo revela que a missão não nasce da vaidade, mas da consciência de um chamado. Ele entende que o dom recebido deve servir à edificação comum, e que o conhecimento se completa na partilha. A alma que reconhece o bem que lhe foi confiado age com responsabilidade e humildade. O verdadeiro mérito não está em proclamar o próprio nome, mas em abrir caminhos para a verdade. Servir é elevar o mundo à luz que o sustenta. O espírito lúcido não busca glória pessoal, mas a plenitude do bem que se realiza no silêncio da fidelidade.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

quarta-feira, 5 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 14:7-12 - 06.11.2025

 


Epistula ad Romanos 14,7-12

7. Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur.
Ninguém de nós vive para si mesmo, e ninguém morre para si mesmo.

8. Si enim vivimus, Deo vivimus; si morimur, Deo morimur. Itaque sive vivimus, sive morimur, Domini sumus.
Pois, se vivemos, vivemos para Deus; se morremos, morremos para Deus. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.

9. Nam et Christus mortuus est et resurrexit, ut et ipse Dominus et viventes et mortui regnet.
Pois Cristo morreu e ressuscitou, para que assim fosse Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.

10. Tu ergo quis es iudicans proximum tuum? Aut tu, quis es, qui contemnis fratrem tuum? Omnes enim nobis coram Christo apparebimus.
Então, quem és tu para julgar teu próximo? Ou quem és tu que desprezas teu irmão? Todos nós devemos comparecer diante de Cristo.

11. Quia scriptum est: «Vivit ego, dicit Dominus: Omni genu flectetur mihi, et omnis lingua confitebitur Deo».
Porque está escrito: “Vivo eu, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.”

12. Itaque unusquisque nostrum de se reddet rationem Deo.
Portanto, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.

Reflexão:
Este texto nos convida a compreender que nossa vida não é um isolamento, mas uma responsabilidade consciente perante o todo. Cada ação, cada escolha, deve ser guiada pelo reconhecimento da ordem superior que rege o universo. Não há mérito em desprezar o outro, pois todos caminham sob a mesma lei que transcende julgamentos pessoais. A verdadeira liberdade se manifesta na harmonia entre a consciência e a vida que nos foi confiada. Ao reconhecer que cada ser é parte de um desígnio maior, cultivamos equilíbrio interior e respeito pelo próximo. Viver com integridade é assumir a própria responsabilidade e compreender que a verdadeira força reside na serenidade diante da existência. Toda vida alinhada ao princípio divino floresce em plenitude.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

terça-feira, 4 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 13:8-10 - 05.11.2025


 Epistula ad Romanos 13,8-10

  1. Nemini quidquam debeatis, nisi ut invicem diligatis: qui enim diligit proximum, legem implevit.
    Não fiqueis devendo nada a ninguém, a não ser o amor mútuo; pois quem ama o próximo cumpre a lei.

  2. Nam: Non moechaberis, Non occides, Non furaberis, Non concupisces, et si quod est aliud mandatum, in hoc verbo instauratur: Diliges proximum tuum sicut teipsum.
    Com efeito: Não cometerás adultério, não matarás, não furtarás, não cobiçarás, e qualquer outro mandamento se resume nesta palavra: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

  3. Dilectio proximi malum non operatur: plenitudo ergo legis est dilectio.
    O amor não pratica o mal contra o próximo; portanto, o cumprimento pleno da lei é o amor.

Verbum Domini

Reflexão:
O amor é a medida invisível que sustenta a ordem moral e espiritual. Nele, o homem encontra a harmonia entre o dever e a liberdade, pois quem ama verdadeiramente não necessita de leis externas para agir com justiça. O amor purifica a vontade e direciona o pensamento para o bem comum, libertando o ser da escravidão do ego. Cumprir a lei é deixar que o amor conduza cada escolha com lucidez e serenidade. O coração que ama é sereno porque não deve nada senão bondade. Assim, o amor torna-se o vínculo que une a alma ao Eterno e o homem ao seu semelhante.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

segunda-feira, 3 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 12,5-16 - 04.11.2025

 


Dominica XXVIII per Annum — Epistola ad Romanos 12,5-16

  1. Sic multi unum corpus sumus in Christo, singuli autem alter alterius membra.
    Assim nós, embora muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um é membro dos outros.

  2. Habentes autem donationes secundum gratiam, quae data est nobis, differentes: sive prophetiam secundum rationem fidei,
    Temos dons diferentes segundo a graça que nos foi dada: se é a profecia, exerçamo-la segundo a proporção da fé;

  3. Sive ministerium in ministrando; sive qui docet in doctrina;
    Se é o serviço, exerçamo-lo servindo; se é o ensino, ensinando;

  4. Qui exhortatur in exhortando; qui tribuit in simplicitate; qui praeest in sollicitudine; qui miseretur in hilaritate.
    O que exorta, exorte; o que reparte, faça-o com simplicidade; o que preside, com zelo; o que pratica misericórdia, com alegria.

  5. Dilectio sine simulatione. Odientes malum, adherentes bono;
    O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegai-vos ao bem.

  6. Caritate fraternitatis invicem diligentes: honore invicem praevenientes:
    Amai-vos uns aos outros com amor fraternal; adiantai-vos em honrar uns aos outros.

  7. Sollicitudine non pigri; spiritu ferventes; Domino servientes;
    Sede diligentes no zelo, fervorosos de espírito, servindo ao Senhor.

  8. Spe gaudentes; in tribulatione patientes; orationi instantes;
    Alegres na esperança, pacientes na tribulação, perseverantes na oração.

  9. Necessitatibus sanctorum communicantes; hospitalitatem sectantes.
    Socorrei às necessidades dos santos; praticai a hospitalidade.

  10. Benedicite persequentibus vos; benedicite et nolite maledicere.
    Abençoai os que vos perseguem; abençoai e não amaldiçoeis.

  11. Gaudere cum gaudentibus; flere cum flentibus.
    Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.

  12. Idipsum invicem sentientes: non alta sapientes, sed humilibus consentientes. Nolite esse prudentes apud vosmet ipsos.
    Tende um mesmo sentimento uns com os outros: não aspireis às coisas elevadas, mas deixai-vos atrair pelas humildes; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.

Verbum Domini

Reflexão:
A unidade do corpo espiritual é a imagem da ordem divina manifestada na diversidade. Cada dom é um modo de servir ao mesmo princípio, e cada gesto sincero torna-se ponte para o bem comum. O amor verdadeiro é o que não busca retorno, mas floresce do dever sereno. A humildade não é fraqueza, mas lucidez diante da totalidade. O que se doa encontra a liberdade interior; o que compreende o sofrimento alheio amplia sua própria alma. Assim, o corpo inteiro se harmoniza, e a casa do espírito torna-se plena de luz e sentido.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

domingo, 2 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Romanos 11:29-36 - 03.11.2025


Epistola ad Romanos 11,29-36

De inscrutabili sapientia Dei

29 Sine paenitentia enim sunt dona et vocatio Dei.
Porque os dons e o chamado de Deus são irrevogáveis.

30 Sicut enim aliquando et vos non credidistis Deo, nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitatem;
Assim como vós outrora fostes desobedientes a Deus, agora, porém, alcançastes misericórdia em razão da desobediência deles;

31 Ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam, ut et ipsi misericordiam consequantur.
Assim também estes agora não creram, para que, pela misericórdia mostrada a vós, também eles alcancem misericórdia.

32 Conclusit enim Deus omnia in incredulitate, ut omnium misereatur.
Pois Deus encerrou a todos na desobediência, para usar de misericórdia para com todos.

33 O altitudo divitiarum sapientiae et scientiae Dei! quam incomprehensibilia sunt iudicia eius, et investigabiles viae eius!
Ó profundidade das riquezas, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos e inescrutáveis os seus caminhos!

34 Quis enim cognovit sensum Domini? aut quis consiliarius eius fuit?
Pois quem conheceu o pensamento do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?

35 Aut quis prior dedit illi, et retribuetur ei?
Ou quem primeiro lhe deu alguma coisa, para que lhe seja retribuída?

36 Quoniam ex ipso, et per ipsum, et in ipso sunt omnia: ipsi gloria in saecula. Amen.
Porque dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória pelos séculos. Amém.

Reflexão:
O mistério da vida se revela na aceitação de que tudo procede de uma ordem maior do que a razão alcança. A alma que se inclina diante do insondável não se torna fraca, mas sábia. Reconhecer que nada nos pertence é o início da verdadeira liberdade. O universo é um fluxo contínuo de dádiva, e o homem é chamado a participar dessa harmonia. Servir, amar e compreender são atos de comunhão com o eterno. Toda resistência ao desígnio divino gera peso; toda entrega gera luz. No silêncio da confiança, a alma aprende que o sentido é viver em gratidão.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre

sábado, 1 de novembro de 2025

Primeira Leitura: Sabedoria 3:1-9 ou 1-6.9 - 02.11.2025


 Lectio prima — Liber Sapientiae 3,1-9

1 Justorum autem animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis.
As almas dos justos estão nas mãos de Deus, e nenhum tormento da morte as tocará.

2 Visi sunt oculis insipientium mori, et aestimata est afflictio exitus illorum.
Aos olhos dos insensatos parecem ter morrido, e sua partida é considerada uma desgraça.

3 Et quod a nobis est iter exterminii, illi autem sunt in pace.
E o que para nós parece aniquilação, eles, na verdade, estão em paz.

4 Etenim si coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate plena est.
Mesmo que tenham sofrido tormentos diante dos homens, sua esperança está cheia de imortalidade.

5 Et in paucis vexati, in multis bene disponuntur, quoniam Deus tentavit eos et invenit illos dignos se.
Tendo sido provados em poucas coisas, em muitas serão recompensados, pois Deus os provou e os achou dignos de Si.

6 Tamquam aurum in fornace probavit illos, et quasi holocausti hostiam accepit illos.
Como ouro no forno, Ele os provou; e como sacrifício de holocausto, os recebeu.

7 Et in tempore visitationis illorum fulgebunt, et tamquam scintillae in arundineto discurrent.
No tempo da sua visitação, brilharão, e correrão como centelhas através do canavial.

8 Iudicabunt nationes et dominabuntur populis, et regnabit Dominus illorum in perpetuum.
Julgarão as nações e dominarão os povos, e o Senhor será seu Rei para sempre.

9 Qui confidunt in illo intelligent veritatem, et fideles in caritate acquiescent ei, quoniam donum et pax electis eius est.
Os que confiam n’Ele compreenderão a verdade, e os fiéis permanecerão em Seu amor, pois a graça e a paz são dons concedidos aos Seus eleitos.

Reflexão:
A alma que confia no Eterno transcende o medo da dissolução. O fogo da provação não a destrói, apenas purifica o que nela é impuro. A verdadeira paz não é ausência de dor, mas consciência de que nada essencial pode ser perdido. O justo aceita o caminho como instrumento de lapidação interior, encontrando liberdade na fidelidade ao bem. Quando o mundo julga a morte, Deus revela o nascimento. Assim, a existência torna-se oferenda e retorno. A centelha que fulge no canavial é o espírito desperto, irradiando serenidade onde o efêmero se dissipa.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleãoIV #santopapa #sanrtopadre