quinta-feira, 1 de janeiro de 2026

Primeira Leitura: 1 João 4,11-18 - 07.01.2026


Primera Epistula Ioannis 4,11‑18

Carissimi dilectissimi lectore verba amoris divini

11 Carissimi si sic Deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diligere.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nós devemos amar uns aos outros.

12 Deum nemo vidit umquam si diligamus invicem Deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta est.
12 Ninguém jamais viu Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós e o seu amor está aperfeiçoado em nós.

13 In hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.

14 Et nos vidimus et testificamur quoniam Pater misit Filium salvatorem mundi.
14 E nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou o Filho como Salvador do mundo.

15 Quisque confessus fuerit quoniam Iesus est Filius Dei Deus in eo manet et ipse in Deo.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus.

16 Et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet Deus in nobis Deus caritas est et qui manet in caritate in Deo manet et Deus in eo.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.

17 In hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mundo.
17 Nisto o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, como ele é, assim também somos nós neste mundo.

18 Timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritate.
18 No amor não há temor; antes, o amor perfeito expulsa o temor, porque o temor supõe castigo; e quem tem temor não está aperfeiçoado no amor.

Reflexão
O amor revela a essência do ser, integrando a consciência em sua mais alta expressão. O coração que acolhe o que é essencial dissolve o medo diante da presença que sustenta toda realidade. Permanecer na bondade permite que cada gesto reflita dignidade e ordem, especialmente no núcleo familiar que ensina cuidado e respeito. A vida diária transforma-se em exercício de atenção e discernimento, onde a coragem verdadeira surge do alinhamento com o que é duradouro. Cada ato de afeição e integridade fortalece a compreensão profunda da existência e a estabilidade do espírito. A entrega ao bem revela a harmonia que orienta a vida. O reconhecimento da presença maior transforma cada experiência em aprendizado e testemunho de verdade.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

Primeira Leitura: 1 João 4,7-10 - 06.01.2026

 


Prima Lectio 1 Ioannis 4,7‑10

7 Carissimi, diligamus nos invicem quoniam dilectio ex Deo est et omnis qui diligit ex Deo natus est et cognoscit Deum.
Caríssimos, amemo‑nos uns aos outros porque o amor procede de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece a Deus.

8 Qui non diligit non cognovit Deum quoniam Deus dilectio est.
Aquele que não ama não conheceu a Deus porque Deus é amor.

9 In hoc manifestata est dilectio Dei in nobis quoniam Deum mistius Estatem suam unigenitum filium in mundum ut vivamus per illum.
Nisto se manifestou o amor de Deus em nós, que Deus enviou ao mundo o seu Filho unigênito para que vivamos por meio dele.

10 In hoc est dilectio non quod nos dileximus Deum sed quod ipse dilexit nos et misit filium suum propitiationem pro peccatis nostris.
Nisto consiste o amor: não que nós tenhamos amado a Deus, mas que Ele nos amou e enviou o seu Filho como expiação pelos nossos pecados.

Reflexão
A leitura nos convida a perceber o amor como princípio que transcende o simples afeto e enraíza‑se no fundamento do ser. Amar uns aos outros emerge como fonte de reconhecimento da presença que dá sentido à existência. A condição humana encontra direção quando centro e periferia se articulam pela intenção de viver segundo o bem mais profundo. A essência divina revela‑se não em abstrações, mas na entrega total do Filho, gesto que inaugura possibilidade de vida plena. Assim compreendemos que a vida humana expande‑se no exercício consciente do bem. A compreensão da realidade passa pela experiência de olhar o outro como expressão da mesma energia que anima o cosmos. Cada ato de atenção e cuidado fortalece o espírito para responder ao instante presente com coragem e clareza. Em última análise, o amor não é apenas algo a ser sentido, mas modo de ser e agir que sustenta o caminho de toda criatura.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

Primeira Leitura: 1 João 3,22-4,6 - 05.01.2026


 Prima Lectio: I Ioannis 3,22-4,6

22 Et hæc est præceptio ejus, ut credamus in nomine Filii ejus Iesu Christi et diligamus invicem, sicut dedit nobis praeceptum.
E este é o seu mandamento, que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, conforme nos deu o mandamento.

23 Et qui custodit praecepta ejus, in ipso manet et ipse in eo, et hic est qui diligat eum in quo manet diligendo fratrem suum.
E aquele que guarda os seus mandamentos permanece nele, e ele nele; e este é aquele que ama a Deus, permanecendo no amor ao irmão.

24 Et in hoc cognoscimus quia in ipso manemus, et ipse in nobis, quia spiritum dedit nobis ex ipso.
E nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque nos deu o seu Espírito.

4,1 Carissimi, nolite credere omni spiritui, sed probate spiritus si ex Deo sunt, quia multi falsi prophetæ exierunt in mundum.
Caríssimos, não creiais a todo espírito, mas provai os espíritos se são de Deus, pois muitos falsos profetas saíram pelo mundo.

2 In hoc cognoscite Spiritum Dei omnis spiritus qui confitetur quia Iesus Christus venit in carne, ex Deo est.
Nisto conhecei o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.

3 Et omnis spiritus qui non confitetur Iesum, non est ex Deo, et hic est qui Antichristum confitetur, quem audistis venire, et nunc iam in mundo est.
E todo espírito que não confessa Jesus não é de Deus, e este é o espírito do Anticristo, que ouvistes vir e agora já está no mundo.

4 Et vos ex Deo estis, filii carissimi, et vicistis eos, quia maior est qui in vobis est quam qui in mundo est.
Vós sois de Deus, caríssimos, e vencestes-os, porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.

5 Hi ex mundo sunt, propterea ex mundo loquuntur, et mundus eos audit.
Estes são do mundo, por isso falam segundo o mundo, e o mundo os escuta.

6 Nos ex Deo sumus; qui novit Deum audit nos; qui non ex Deo est, non audit nos. In hoc cognoscimus spiritum veritatis et spiritum erroris.
Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; quem não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.

Reflexão
O Espírito revela o eixo da existência, guiando a consciência para o alinhamento interior
Amar é reconhecer a presença do princípio eterno no outro e em si mesmo
A permanência nesse amor organiza a vontade e o discernimento segundo a verdade
Provar os espíritos é perceber o que edifica e o que dispersa a alma
A vitória não é sobre os outros, mas sobre impulsos que desordenam o ser
O conhecimento de Deus se manifesta na atenção e na integridade da vida
Quem permanece neste caminho experimenta firmeza, clareza e harmonia profunda
O espírito da verdade transforma cada gesto em expressão do princípio que sustenta o universo

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

quarta-feira, 31 de dezembro de 2025

Primeira Leitura: Isaías 60,1-6 - 04.01.2026

 


Lectio prima Isaiae 60,1-6

  1. Surge, illuminare, Ierusalem quia venit lumen tuum et gloria Domini super te orta est.
    Levanta-te, resplandece, Jerusalém, porque chegou a tua luz e a glória do Senhor nasceu sobre ti.

  2. Quia ecce tenebrae operient terram et caligo populos super te autem orietur Dominus et gloria eius in te videbitur.
    Eis que as trevas cobrem a terra e a escuridão envolve os povos, mas sobre ti surge o Senhor e a sua glória se manifesta em ti.

  3. Et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tui.
    As nações caminharão à tua luz e os reis ao brilho do teu nascer.

  4. Leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi filii tui de longe venient et filiae tuae de latere surgent.
    Levanta os olhos ao redor e vê todos se reuniram e vêm a ti teus filhos chegam de longe e tuas filhas são trazidas nos braços.

  5. Tunc videbis et afflues et mirabitur et dilatabitur cor tuum quando conversa fuerit ad te multitudo maris fortitudo gentium venerit tibi.
    Então verás e resplandecerás teu coração se encherá de admiração e se dilatará quando as riquezas do mar se voltarem para ti e as forças das nações vierem a ti.

  6. Inundatio camelorum operiet te dromedarii Madian et Epha omnes de Saba venient aurum et thus deferentes et laudem Domino annuntiantes.
    Uma multidão de camelos te cobrirá dromedários de Madiã e Efa todos virão de Sabá trazendo ouro e incenso e proclamando os louvores do Senhor.

Reflexão:
A luz que surge convoca a consciência ao despertar interior.
O brilho não elimina a sombra mas ordena o caminho através dela.
Caminhar na luz é ajustar o passo à verdade reconhecida.
O coração dilatado indica maturidade e clareza do ser.
Os dons simbolizam escolhas purificadas pela razão atenta.
A reunião dos povos revela harmonia e não imposição.
O louvor nasce do reconhecimento da ordem que sustenta tudo.
Assim o homem aprende a governar a si mesmo com retidão.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

Primeira Leitura: 1 João 2,29-3,6 - 03.01.2026

 


Lectio prima ex Epistula I Ioannis 2,29–3,6

29 Si scitis quoniam iustus est scitote quoniam omnis qui facit iustitiam ex ipso natus est.
Se sabeis que Ele é justo sabei também que todo aquele que pratica a justiça nasceu d’Ele.

1 Videte qualem caritatem dedit nobis Pater ut filii Dei nominemur et simus. Propter hoc mundus non novit nos quia non novit eum.
Vede que amor o Pai nos concedeu para que sejamos chamados filhos de Deus e realmente o sejamos. Por isso o mundo não nos conhece porque não o conheceu.

2 Carissimi nunc filii Dei sumus et nondum apparuit quid erimus. Scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti est.
Amados agora somos filhos de Deus e ainda não se manifestou o que havemos de ser. Sabemos que quando Ele se manifestar seremos semelhantes a Ele porque o veremos tal como Ele é.

3 Et omnis qui habet hanc spem in eo sanctificat se sicut et ille sanctus est.
Todo aquele que deposita n’Ele esta esperança purifica a si mesmo assim como Ele é puro.

4 Omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquitas.
Todo aquele que comete o pecado comete também a desordem pois o pecado é desordem.

5 Et scitis quia ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non est.
E sabeis que Ele se manifestou para remover os pecados e nele não há pecado.

6 Omnis qui in eo manet non peccat et omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eum.
Todo aquele que permanece n’Ele não peca e todo aquele que peca não o viu nem o conheceu.

Reflexão:
O nascimento que procede do Justo redefine o centro da existência.
Ser chamado filho não é título externo mas participação real no ser.
O ainda não revelado educa o interior para a espera paciente.
A esperança reta orienta o agir e purifica o olhar.
A desordem nasce quando o ser se afasta de sua medida interior.
A manifestação do Filho remove o que fragmenta e confunde.
Permanecer é mais decisivo do que agir por impulso.
Quem permanece aprende a viver segundo a verdade que sustenta tudo.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

terça-feira, 30 de dezembro de 2025

Primeira Leitura: 1 João 2,22-28 - 02.01.2026


Prima Lectio
Epistola I Ioannis 2,22–28

  1. Quis est mendax, nisi is, qui negat quoniam Iesus est Christus. Hic est antichristus, qui negat Patrem et Filium.
    Quem é mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo. Esse é o anticristo, que nega o Pai e o Filho.

  2. Omnis qui negat Filium, nec Patrem habet. Qui confitetur Filium, et Patrem habet.
    Todo aquele que nega o Filho também não possui o Pai. Quem confessa o Filho possui também o Pai.

  3. Vos quod audistis ab initio, in vobis permaneat. Si in vobis permanserit quod ab initio audistis, et vos in Filio et in Patre manebitis.
    Permaneça em vós aquilo que ouvistes desde o princípio. Se permanecer em vós o que ouvistes desde o princípio, também vós permanecereis no Filho e no Pai.

  4. Et haec est promissio, quam ipse pollicitus est nobis, vitam aeternam.
    E esta é a promessa que Ele mesmo nos fez, a vida eterna.

  5. Haec scripsi vobis de eis, qui seducunt vos.
    Escrevi-vos estas coisas a respeito dos que vos querem enganar.

  6. Et vos unctionem, quam accepistis ab eo, maneat in vobis. Et non necesse habetis ut aliquis doceat vos, sed sicut unctio eius docet vos de omnibus, et verum est, et non est mendacium. Et sicut docuit vos, manete in eo.
    Quanto a vós, a unção que recebestes dele permaneça em vós. Não tendes necessidade de que alguém vos ensine, pois a sua unção vos ensina todas as coisas. Ela é verdadeira e não é mentira. Permanecei nele, conforme vos ensinou.

  7. Et nunc, filioli, manete in eo, ut cum apparuerit, habeamus fiduciam, et non confundamur ab eo in adventu eius.
    E agora, filhinhos, permanecei nele, para que, quando Ele se manifestar, tenhamos confiança e não sejamos confundidos na sua vinda.

Reflexão:
A permanência na verdade fortalece o interior contra a instabilidade.
Quem guarda o princípio recebido não se perde em vozes dispersas.
A unção simboliza a clareza da consciência bem formada.
O engano nasce quando o centro é abandonado.
Permanecer é um ato de firmeza silenciosa.
A fidelidade interior gera confiança serena.
Não há medo onde a verdade habita.
Assim o ser permanece íntegro diante do que se revela.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia

segunda-feira, 29 de dezembro de 2025

Primeira Leitura: Números 6,22-27 - 01.01.2026

 


Numeri 6,22-27

Benedictio Aaronica

22 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens
O Senhor falou a Moisés dizendo

23 Loquere ad Aaron et ad filios eius
Sê dirigido a Aarão e a seus filhos

Sic benedicetis filiis Israel et dicetis eis
Assim abençoareis os filhos de Israel e lhes direis

24 Benedicat tibi Dominus et custodiat te
O Senhor te abençoe e te guarde

25 Ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tui
O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti

26 Convertat Dominus vultum suum ad te et det tibi pacem
O Senhor volte para ti o seu rosto e te conceda a paz

27 Invocabunt nomen meum super filios Israel et ego benedicam eis
Invocarão o meu nome sobre os filhos de Israel e eu os abençoarei

Reflexão:
A bênção revela uma ordem que desce do alto e organiza o interior
Ser guardado é permanecer íntegro diante do tempo
O rosto que resplandece orienta a consciência para o bem
A misericórdia restaura o equilíbrio do ser
A paz concedida nasce do alinhamento interior
Invocar o Nome é reconhecer um princípio maior
Quem acolhe essa medida governa a si mesmo
Assim o caminho humano se firma com serenidade e responsabilidade

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia